1 / 19

Den nya språklagen

trädde i kraft den 1.1.2004 ersatte språklagen från 1922 gäller bara nationalspråken, finska och svenska har ett vidsträckt tillämpningsområde: kommunala och statliga myndigheter

chuong
Download Presentation

Den nya språklagen

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. trädde i kraft den 1.1.2004 ersatte språklagen från 1922 gäller bara nationalspråken, finska och svenska har ett vidsträckt tillämpningsområde: kommunala och statliga myndigheter enskilda bolag, organisationer, stiftelser och personer som på uppdrag av en myndighet tillhandahåller tjänster för allmänheten bolag i vilka staten eller kommunen har bestämmanderätten Den nya språklagen

  2. en allmän lag sektorvisa speciallagar språklig indelning tvåspråkiga: förordning vart tionde år 8 % eller 3000 invånare Den nya språklagen, forts

  3. 1,5 miljoner finländare bor i en tvåspråkig kommun(av dem är 250 000 svenskspråkiga)

  4. 1,5 miljoner finländare bor ien tvåspråkig kommun • Av Finlands 444 kommuner är 44 tvåspråkiga • 23 kommuner har svenska som majoritetsspråk • 21 kommuner har finska som majoritetsspråk Ulf Lindholm

  5. projektet startade 1.1.2003 och avslutas 31.5.2005 modeller för språkförbindelser i förvaltningen utarbetas spridning av modellerna en modell för en språkbarometer utformas 9 pilotprojekt genomförs övriga intresserade ges också möjlighet att delta fr.o.m hösten 2004 Språkförbindelser i förvaltningen

  6. Finlands kommunförbund (huvudman för projektet) Justitieministeriet Svenska Finlands folkting Svenska kulturfonden (huvudfinansiär) Institutet för finlandssvensk samhällsforskning, Åbo Akademi, Vasa Samarbetspartner Ulf Lindholm

  7. Kielipalvelusitoumusprojektin pilotitSpråkförbindelseprojektets piloter Suomi enemmistökielenä Finska som majoritetsspråk: Lohja/Lojo Kokkola/Karleby Lapinjärvi/Lappträsk Espoo/Esbo Ruotsi enemmistökielenä Svenska som majoritetsspråk: Tammisaari/Ekenäs Mustasaari/Korsholm Pernaja/Pernå Vaasan sairaanhoitopiiri Vasasjukvårdsdistrikt Etelä-Pohjanmaan sairaanhoitopiiri

  8. Tvåspråkiga kommuner:Pilotkommuner Minoritet Kommun Språk- Invånare Svensk- Finsk- förh. 31.12.2003 språkiga språkiga Esbo FS 221 597 9,3 % Lappträsk FS 2 977 34,9 % Pernå (31.12.2002) SF 3 827 36 % Lojo (31.12.2002) FS 35 647 4,3 % Ekenäs SF 14 489 16,2 % Korsholm SF 17028 27 % Karleby FS 35 583 18,1 % Vasa svd SF 166 000 49 %Etelä-Pohjanmaan F 194 000 shp

  9. En tjänste- eller servicegaranti är en ”varudeklaration” som på ett lättförståeligt sätt informerar medborgarna om vad de kan förvänta sig i mötet med den kommunala verksamheten. Man vill se kopplingar mellan den kommunal servicen och individens behov och önskemål. Tjänste- eller servicegarantier (Sverige)

  10. A. Kartläggning av tvåspråkigheten B. Formulering av ett språkprogram/ strategi C. Upprättande av språkförbindelser D. Schematisk modell för språkförbindelsen Processbeskrivning

  11. Verksamheten bör kartläggas så att man får en helhetsbild av vad som redan fungerar och vad som bör åtgärdas. Hur har man tänkt åtgärda saken? Inom vilken tid? Vem är ansvarsperson eller –organ?  Fyra separata blanketter bifogas: Beslut Information Personalutveckling Sektorer, kommunala affärsverk och kommunalt ägda bolag A. Kartläggning av tvåspråkigheten

  12. Kommunen/samkommunen formulerar sin tvåspråkighetspolitik och uppgör språkprogrammet/-strategin med utgångspunkt i språklagen. En politisk utfästelse gällande tvåspråkighetspolitiken bör synliggöras i språkprogrammet/-strategin eller verksamhetsplanen B. Formulering av språkprogram/ språkstrategi - hela kommunen/samkommunen

  13. I språkprogrammet/-strategin tar man ställning till följande frågor: Vad vill vi med vår tvåspråkighetspolitik? Vad har vi gjort hittills? (Kartläggningen ger utgångsläget.) Vilka är våra utmaningar i framtiden och hur skall vi möta dem? B. Formulering av språkprogram/ språkstrategi - hela kommunen/samkommunen

  14. 1. Språkförbindelsens innehåll formuleras. 2. Påföljder definieras: Hur klaga/ge respons (skriftligt, muntligt etc.) och till vem riktas klagomålet/responsen? Inom vilken tid förbinder sig serviceproducenten att reagera på klagomålet? Vilka sanktioner/korrigerande åtgärder tas i bruk? 3. Uppföljningsprocessen beskrivs 4. Delaktighet C. Språkförbindelsen – innehåll,påföljder och uppföljning

  15. Språkförbindelserna skall ges offentlighet: i form av en lättillgänglig broschyr och/eller som nätversion C. Språkförbindelser i förvaltningen

  16. Lagstiftning grundläggande stadganden - grundlag, språklag, speciallagar Politisk utfästelse bör synas i kommunens/samkommunensverksamhetsplan eller motsvarande Vad har man att erbjuda? kartläggning av kommunens/samkommunensbefintliga service samt ev. tilläggsbehov D. Schematisk modell för språkförbindelser Ulf Lindholm

  17. Hur klaga? till vem , inom vilken tid, på vilket sätt? Sanktioner vad händer vid ett ”avtalsbrott” ersättande tjänst/ annan ersättning? Uppföljning antal klagomål, klagomålens art, språkbarometer D. Schematisk modell för språkförbindelser, forts Ulf Lindholm

  18. Projektets hemsida: www.kommunerna.net Projektchef: Ulf Lindholm, tfn (09)771 2449, 050 535 9067 ulf.lindholm@kommunforbundet.fi Projektets extranät: http://hosted.kuntaliitto.fi/workspaces/sprak Justitieministeriets språklagssidor: www.om.fi/7000.htm Språkbarometern, Kjell Herberts: Åbo Akademi, institutet för finlandssvensk forskning, Vasa, tfn (06)3247 152, 050 363 2895 kjell.herberts@abo.fi Projektets arbetsutskott: Mats Brandt tfn 040 723 3314, mats.brandt@kulturfonden.fi Kimmo Huttunen (019)369 4311 kimmo.huttunen@lohja.fi Ulf Lindholm (ordförande) Linnea Seppänen (sekreterare) 771 2431, 0500 703 115, linnea.seppanen@kommunforbundet.fi Ledningsgruppens ordförande Christel von Martens: tfn 771 2340, 0500 705 114, christel.vonmartens@kommunforbundet.fi Kontaktuppgifter

  19. Ekenäs: Mikael Heikkilä tfn 019 263 2111, 040 587 4728, 040 587 4728, mikael.heikkila@ekenas.fi Esbo: Heli Holm 09 816 22112, 050 533 6890, fax 09 816 22114, Heli.holm@espoo.fi Karleby: Johan Helander, tfn 06 828 9584, 044 3301 024, fax 06 828 9209, johan.helander@kokkola.fi Korsholm: Marcus Henricson, tfn 06 327 7146, 050 69611, fax 06 322 3270, marcus.henricson@korsholm.fi Lappträsk: Susanne Sjöblom, tfn 019 6618 631, 040 577 5336, fax 019 610 708, susanne.sjoblom@lapinjarvi.fi Lojo: Kimmo Huttunen 019 369 4311, fax 019 369 4326, kimmo.huttunen@lohja.fi Elina Lehto 019 369 4321 050 332 0520, fax 019 369 4326, elina.lehto@lohja.fi Pernå: Ralf Sjödahl, tfn 019 661 2210, 040 500 9531, fax 019 6366 167, ralf.sjodahl@pernaja.fi Vasa sjukvårdsdistrikt: Kristina Anttila, tfn 06 323 1705, 040 5058 752, fax 06 323 1108 kristina.anttila@vshp.fi, Etelä-Pohjanmaan Sairaanhoitopiiri: Aila Mäki-Rajala, aila.maki-rajala@epshp.fi Pilotkommunernas kontaktuppgifter

More Related