1 / 13

Wānanga – Mobilising Learning Populations

Wānanga – Mobilising Learning Populations. Tākiri ko te ata The breaking of a new dawn T.W. Pohatu 16 March 2009. Learning Populations. Knowledge and their wisdoms are travellers in perpetuity. Right to engage / participate. People Cultures

lois
Download Presentation

Wānanga – Mobilising Learning Populations

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Wānanga – Mobilising Learning Populations Tākiri ko te ata The breaking of a new dawn T.W. Pohatu 16 March 2009

  2. Learning Populations • Knowledge and their wisdoms are travellers in perpetuity. • Right to engage / participate. • People • Cultures • Opportunities to embrace new knowledge or refashion knowledge as an old friend in a new place.

  3. Te Wānanga o Aotearoa • Is a principled Learning Institution. • Is a significant contributor to the tertiary sector in Aotearoa. • Is a driver of positive cultural, social, personal and economic transformation. • Is a space that offers unique options and learning pathways.

  4. The TWoA Pattern

  5. Wānanga Tauira • Are re-imaginers. • Have re-imagined their futures - made choices. • We must respond by being imaginers. • Ongoing Questions – ‘Are we?’ – How do we do this?

  6. The Challenge • If Māori ‘cannot control the definition we cannot control meanings and the theories which lie behind these meanings.' Linda Te Tuhiwai Smith, 1995

  7. Obligation • ….. kia mau ki te whakapono, kia mau ki te aroha, ki te ture ….. • Potatau Te Wherowhero, 1860 • Hold fast to the Faith, Valued Relationships, and the High Principles of our Humanity

  8. Acknowledging Te Ao Māori • Māori thinking, processes and applications accorded a valued place in all Wānanga activities. • TWoA consciously developing ways of doing this. • Requires rethinking / repositioning of Māori knowledge, wisdom and applications in TWoA.

  9. Positioning

  10. Te Tapuwaeroa – The Indelible Imprint • Kaitiakitanga – Valued stewardship • Me tiaki tātau katoa i te kaupapa • We all have stewardship purpose and obligations • Āhurutanga – Valued safe space • Hei āhurutanga mo ngā tauira • Safe space for students • Koha – Valued contribution • Hei koha ki te Wānanga. • As a valued contribution to the Wānanga. • Mauri-ora – Valued wellbeing • Tihē mauri-ora te Wānanga

  11. Framework • Opportunity to add value to the old in a new time. • To locate, position, name and language: • Practises and thinking that underpin TWoA kaupapa; • Points of uniqueness that make TWoA what it is; • Points named from ‘within’.

  12. Contextualisation • Localised sovereignty. • Proposes multiple spaces/sites of activity. • Where people, dreams and kaupapa are worked on.

  13. Hei Whakaarotanga • ‘Ko tāku tēnei ki ā koe, hangaia, houtia ōku nei whakaaro, kia hāngai ki tōhau na kaupapa’ • ‘Mine to you is, recreate and rewrite my ideas and thoughts to your purpose. P. Freire 1998

More Related