1 / 12

Introduction of New Automated Conversion Programs for Korean Materials March 2009

Introduction of New Automated Conversion Programs for Korean Materials March 2009. Background. KOLIS-NET Special version of Z-Processor, called “ZPK” Transliterator Romanization Dictionary . Workflow. 1. Run Z-Processor : to import and convert Korean MARC record to MARC21 record

sheldon
Download Presentation

Introduction of New Automated Conversion Programs for Korean Materials March 2009

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Introduction of New Automated Conversion Programsfor Korean MaterialsMarch 2009

  2. Background • KOLIS-NET • Special version of Z-Processor, called “ZPK” • Transliterator • Romanization Dictionary

  3. Workflow 1. RunZ-Processor: to import and convert Korean MARC record to MARC21 record 2. Evaluate: to make any needed adjustments 3. Run Transliterator:tocreate paired fields for 1XX; 2XX; 490/440; 6XX except 650; 7XX; 8XX 4. Highlight: to convert extra fields, such as 5XX, 650, etc. 5. Define: to add new entry to Dictionary 6. Export: to Voyager

  4. Benefits • Promote cost-effective creation, sharing, and timely availability of bibliographic records • Provide automatic transliteration when needed • “Catalog it once and for all”

  5. Current practice vs. New Program

  6. Current practice vs. New Program

  7. Kolis-Net

  8. Romanization Dictionary • Has more than 88,000 entries • Includes 5 columns • Able to add new entry during the cataloging • Expandable to accommodate New romanization systems

  9. Contributors • KORMARC/MARC21 CONVERSION SPECIFICATIONS Youngsim Leigh, Senior Acquisition Specialist Kay Guiles, Senior Cataloging Policy Specialist • TRANSLITERATOR David Bucknum, Digital Projects Coordinator • ROMANIZATION DICTIONARY Elaine H. Kim, Cataloging Specialist Young Ki Lee, Senior Cataloging Specialist David Williamson, Cataloging Automation Specialist

  10. Special Acknowledgements Erica Chang: University of Hawaii Seunghi Paek: Harvard University (Retired) Kyungmi Lee: (Formerly) Stony Brook University (SUNY) Sun-yoon Lee: University of Southern California Younghee Sohn: University of Chicago Young Ki Lee: Library of Congress Hee-Sook Shin: Columbia University Mikyung Kang: Harvard University Hana Kim: University of Toronto Jaeyong Chang: University of California – Berkeley Eunseung Oh: Stanford University Miree Ku: Duke University Wooseob Jeong: University of Wisconsin –Milwaukee (coordinator)

  11. In The Future • The Library of Congress is exploring the possibilities of: • Sharing with the Korean Library Community • Utilizing BFM

  12. Thanks Young Ki Lee Senior Cataloging Specialist Northeast Asia Section Library of Congress

More Related