1 / 4

Broadcasters may be required to allocate $12 million to translate emergency alerts into 13 different languages.

The US Federal Communications Commission (FCC) is now accepting comments on a proposal to expand emergency alerts on television and radio into the 13 most-spoken languages, other than English, in the United States.

Slator
Download Presentation

Broadcasters may be required to allocate $12 million to translate emergency alerts into 13 different languages.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Broadcasters may be required to allocate $12 million to translate emergency alerts into 13 different languages. The FCC in the US is currently welcoming feedback on a plan to broaden emergency alerts on TV and radio to cover the 13 most widely spoken languages in the United States, apart from English. www.slator.com

  2. The brief 30-second emergency alerts notify audiences about natural disasters like earthquakes, fires, flash floods, severe thunderstorms, and tornadoes. FCC Chairwoman Jessica Rosenworcel pitched this proposal less than a year after suggesting wireless emergency alerts be translated into 15 languages using machine translation. Both proposals are intended to improve access for individuals with limited English proficiency (LEP). The latest proposal, which the FCC discussed at a February 15, 2024 meeting, establishes options for emergency managers to use pre- scripted, template alert messages and pre- recorded messages in languages other than English. www.slator.com

  3. One difference between the proposals is that users of mobile devices would be able to select the language of their emergency alerts, based on the language used on the device. Broadcasters would be required to transmit emergency alerts according to the language of their programming. (A Spanish-language radio station, for example, would be required to air emergency alerts in Spanish.) Television and radio stations broadcasting in languages other than the 13 covered by the proposal might stick with English-language emergency alerts. The FCC recently published a Public Notice seeking feedback on templates of non-English-language emergency alerts. Stations could also opt to broadcast emergency alerts in more than one language, but the current proposal does not require it. www.slator.com

  4. Slator is the leading source of news and research for the global translation, localization, and language technology industry. Our Advisory practice is a trusted partner to clients looking for independent analysis. Headquartered in Zurich, Slator has a presence in Asia, Europe, and the US. www.slator.com

More Related