280 likes | 361 Views
第十四課. 工場見学. 本课重点. … として … につれて … をはじめ … からなる … よりしかたがない … だけでなく 副助词 “ まで ” 表示极端的例子 接尾词 “ 的 ”. 练习. 1 ~として ( は、も、の ). 含义: 接在名词下,相当于汉语的 “ 作为 ……” , “ 以 …… 身分 ” , “ 以 …… 立场 ” , “ 以 …… 资格 ” 。 我曾经作为观光客人去过日本。 △ 私は前に 観光客として 日本に行ったことがある 。 ● 我想听听您作为部长的意见。 △ 部長としての ご意見をお聞かせください。. 例句.
E N D
第十四課 工場見学
本课重点 …として …につれて …をはじめ …からなる …よりしかたがない …だけでなく 副助词“まで”表示极端的例子 接尾词“的” 练习
1 ~として(は、も、の) • 含义: 接在名词下,相当于汉语的“作为……”,“以……身分”,“以……立场”,“以……资格”。 • 我曾经作为观光客人去过日本。 △私は前に観光客として日本に行ったことがある。 ●我想听听您作为部长的意见。 △部長としてのご意見をお聞かせください。
例句 △彼女は母としても妻としても完璧な素晴らしい女性です。 △私としては賛成ですが、ほかの人の意見も聞いてみないと決められない。
2…につれて 含义 “…につれて”表示当一方发生变化后,另一方随之发生相应的变化。中文意义为:“随着……”、“伴随……”。 接续法 动词终止形につれて……。 注释 由于受到句型意义的限制,因此应注意必须选择有变化趋势的动词与之接续才自然。
例句 • 町の発展につれて、前になかった新しい問題が生まれてきた。 • 時間がたつにつてれて、彼の怪我は治るでしょう。 • 年を取るにつれて、両親の苦心が分かるようになりました。
随着城市的扩大,环境问题也变得严重起来了。随着城市的扩大,环境问题也变得严重起来了。 翻訳練習 • 都市がどんどん拡大するにつれて、環境問題もひどくなっています。
翻訳練習 • 随着设备的老化,故障也变多了。 • 設備が古くなるにつれて、故障が増えてきた。
注意 • 相关表达: ……にともなって、 …… ……にともない、 …… 与…につれて意义相同
例句 都市の人口が増えるにともなって、交通問題なども深刻になってきました。 新しい技術が広く利用されるにともない、人々の生活が便利になりました。
3…をはじめ(として) 含义 “…をはじめ” 是“…をはじめとして”的省略形式,表示“以……为首的”、 “以……为代表的”。助词“を”前面一般要求是名词,而且应该具有代表性。 接续法 代表性名词をはじめ、…。
例句 学者をはじめ、多くの人たちはこの問題に興味を持っている。 上海をはじめ、中国の大都市が国際化を迎えています。
翻訳練習 ◆首先,我谨向铃木部长以及来自日本的各位先生的来访,表示热烈的欢迎。 ◆まず、鈴木部長をはじめ、日本からお越しになった皆様のご来訪に対して、心から歓迎の意を申し上げたいと思います。
翻訳練習 ◆日语中有很多外来语。以英语为首,法语、德语等各种外来语都在被使用。 ◆日本語には外来語が多い。英語をはじめフラ ンス語、ドイツ語など様々な外国語が使われて いる。
…からなる 含义 “…からなる”还可以表示成“…からなっている”,表示 “由……组成”、 “由……构成” 。 “から”前面接续的是构成的材料或成分。 用法 名词+からなっています。 名词+からなります。
例句 この論文は四つの章からなっています。 日本の議会は参議院と衆議院からなります。 車はタイヤ、エンジン、ボディーなどからなっています。
よりしかたがない 含义 “より”是助词,在这个句型里表示限定。“しかたがない”是一个词组,表示“没办法”。句型的中文意义为:“除了……之外,别无他法。”或翻译成“只好……”、“只能……”。语气比较消极。 用法 动词终止形+よりしかたがありません。 动词终止形+よりしかたがないです。
例句 当時はまだ技術がそれほど進んでいなかったので、外国から部品を輸入して組み立てるよりしかたがありませんでした。 みんなのことですから、みんなに任せるよりしかたがないです。 どうしてもここにいるのはいやだと言ったので、帰らせるよりしかたがありません。 关联用法 动词终止形+ほか(は)ないです。
……だけでなく、…… 含义 “だけでなく”接在体言、活用词连体形下面,中文意义为:“不仅……而且……”。 用法 体言+だけでなく、……。 形容词、形容动词、动词连体形+だけでなく、……。
例句 北京や天津だけでなく、上海でもチェーン店をやるつもりです。 中国と日本は経済の面で連携することによって、中国だけでなく、日本もきっと大きく発展すると思います。 外国へ留学するのは、専門知識が勉強できるだけでなく、生活経験も豊かになれます。 この服は色がいいだけでなく、生地もなかなかいいです。 自分の分を全部食べてしまっただけでなく、私の分も食べられてしまいました。
副助词“まで”表示极端的例子 含义 副助词“まで”接在体言或一部分助词后面,表示一个极端的例子。中文翻译成“连……都……”、“甚至于……”。 注释 まで一般不和が、を等助词构成助词重叠,当需要用まで表示极端例子时,が、を常被省略。 用法 体言+まで……。 助词(が、を以外)+まで…… 。
例句 そんなばかなことをしたら、子どもにまで笑われますよ。 あんなひどい話まで言われてもぜんぜん恥ずかしく思わないなんて、まったく無神経な人ですね。 そこまで言わなくてもいいです。 ほしくて夢にまで見ました。
接尾词“的” 含义 “的”是形容动词型的接尾词,接在部分名词后面,可以表示三个意义。 1、具有某种性质;2、有……;3、关于……方面的。 用法 “…的”表示第1、2意义时: …的+だーー结句 なーー修饰体言 にーー修饰用言 “…的”表示第3意义时: …的+なーー修饰体言 にーー修饰用言 “…的”有时候可以直接接续名词,从而构成一个新的复合词。
例句 日本語を勉強するだけでなく、日本的な発想を身につ けるのも必要だと思います。 日本の家庭では、自動的な洗濯機が普及しています。 外国語の勉強は、根本的にはその国の文化や歴史を 勉強することです。
综合练习 • 、助词填空,每个空只能填一个词。 • ①日本は四つの大きな島( )四千ぐらいの小さな島( )( )なっています。 • ②この都市は環境汚染( )はじめ、いろいろな問題が出てきました。 • ③競争が激しい今日では、年寄り( )( )一所懸命勉強しているのです。 • ④日本語がいやだと言っても、日本語科に入った以上、まじめに勉強する( ) ( )しかたがないです。 • ⑤大きくなる( )つれて、両親の気持ちがだんだん分かりました。 答案
答 案 二、用本课学过的句型将下列句子中划线部分进行替换。 1、日本は海に恵まれていますから、大人ばかりでなく、子どもまでも魚の名前をたくさん覚えています。 2、だれも行きたくないと言ったので、私が行くほかなかったです。 3、つきあいによって人間関係がスムーズになります。それは日本人の考え方です。 4、産業が発達するにともない、環境の汚染が問題になってきました。 5、あんな簡単な道理は子どもだって分かるのに。
综合练习·答案一 ① と・から ② を ③ まで ④ より ⑤ に
综合练习·答案二 1、だけでなく 2、よりしかたがなかったです 3、日本的な 4、につれて 5、でも