1 / 22

projet théâtre

projet théâtre. Présentation: Andrée CAVERIVIERE. Le langage non verbal. Le langage corporel est un vecteur de la communication. Le langage corporel amène le petit plus visuel à la parole et au ton utilisé pour accentuer, améliorer la compréhension du texte.

asta
Download Presentation

projet théâtre

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. projet théâtre Présentation: Andrée CAVERIVIERE

  2. Le langage non verbal • Le langage corporel est un vecteur de la communication. • Le langage corporel amène le petit plus visuel à la parole et au ton utilisé pour accentuer, améliorer la compréhension du texte. • Le langage corporel est chargé d’émotion

  3. Non-verbal language • Body languageis the vehiclewhichenables communication. • Body languageis the « visual » part of speech: It givesaway the tone , force or ponctuation used for a good understanding to occur. • Body languageis full of emotion.

  4. Le corps est le support de formes gestuelles signifiantes, porteuses de sens pour le plus grand nombre d’individus et sont interprétées immédiatement pour ce qu’elles veulent dire pour autant qu’elles soient claires et précises. Elles sont un peu comme les lettres de l’alphabet qui composera des mots. C’est le geste juste. • Le corps est le siège des émotions. Les formes gestuelles sont le reflet des sensations et vont toucher le spectateur ou l’autre au delà de la simple reconnaissance d’un geste signifiant. Un geste ressenti animé, qui a une âme. C’est un peu comme un mot que non seulement on reconnaît mais que l’on comprend. C’est le geste vrai.

  5. The body carries formsthatsignify, that are filledwith signification for a large number of people. Theseforms are immediatelyunderstood for whatthey are, a quick form of recognition if the forms are clear and precise. They are like the letters of the alphabet whichconstitutewords. The body needs the ‘right’ gesture to communicate. • The body isat the center of emotions. Forms are the mirror of sensations and provokeemotionalreactions. It’slike a wordthatwe know and understand. The body communicateswith the ‘real’ gesture.

  6. Permettre à l’acteur de jouer juste mais surtout de jouer vrai. Passer d’un jeu « auditif » ou le ton, l’intonation, la ponctuation, la force de la voix donnent le texte et sa compréhension à un jeu « visuel » ou le corps s’engage dans l’émotion et le ressenti. • Passer de la compréhension intellectuelle à la réalisation, la mise en acte, en action. • Entrer dans la peau du personnage physiquement. • S’engager totalement.

  7. The actor has to bypass hissound-oriented ‘play ‘ wheretone, intonation, punctuation, vocal strengthconvey the text and the understanding to a visualplaywhere body isfullyengagedin feeling and emotion. • Goingfromintellectualunderstanding to acting, enacting, and action. • Comingphysicallyintobeing. • Becomingfullyengaged.

  8. objectifs • Connaître son corps et l’explorer. • Développer son sens de l’observation et imiter. • Prendre connaissance des différences. • Vivre des états de corps extrêmes. • Associer les émotions aux transformations corporelles. • Mettre en mouvement ses ressentis.

  9. goals • To know and to explore your body. • To observe and imitate. • To becomeaware of differences. • To live opposite forms and states or feelings. • To associateemotions and transformations of the body. • To move alongwith sensations and feelings.

  10. Connaître son corps et le corps de l’autre: Travail statique. le sculpteur et la statue

  11. Awareness of our body and the body of others: Staticactivity. The sculptor and his statue

  12. Donner vie à la statue: travail sur les émotions • A partir d’une forme simple, la modifier jusqu’à ce qu’elle évoque un état émotionnel. • Modeler le visage. • Créer une statue triste en position assise ou debout ou couchée. • Proposer des « portraits » corporels pour des émotions opposées (triste…gaie)……

  13. Give life to the statue : working on the emotions • From a simple form, to another one untilyousee an emotion state. • Sculpting face. • Create a sad statue in different postures standing up, sitting…. • Suggest postures for the body to communicate opposite emotions.

  14. Connaître son corps et le corps de l’autre: Travail en mouvement. Marcher dans l’ombre de son partenaire

  15. To know our body and body of others: Work on movement. To walk in yourpartner’sshadow

  16. FICHE D’observation

  17. OBSERVATION HANDOUT

  18. Eveil Corporel et Vocal Respiration Voix Echauffement Ecoute corporelle Posture du corps Energie Contexte d’apprentissage

  19. Respiration Inspiration: ouverture de la cage thoracique. Accentuer par mise en jeu des épaules Expiration: rôle du diaphragme et des abdominaux Expirer profondément. Prendre conscience du volume de la cage thoracique en positionnant ses mains sur les côtés, le bas et le haut de la cage thoracique en position assise, debout et allongée sur le dos

  20. Voix Lieu: mâchoire inférieure, tronc, cou, appareil phonatoire • Mise en mouvement de la tête et des articulations connexes: • Faire des petits OUI, NON, PEUT ETRE • Accentuer le mouvement du oui, non, peut être avec la tête • Entrainer le reste du corps dans ces mêmes mouvements de la tête avec le cou et le buste. • Répéter les exercices en rajoutant un son dans le souffle et le rythme (lent, rapide, saccadé).

  21. Posture du corps L’homme sans visage (utiliser un masque neutre, blanc) Ancrer son corps dans l’espace de l’interaction Centre de gravité, équilibre 1)Force de la position: modifier la base d’appui de pieds serrés à écarté largeur du bassin. Essayer de déstabiliser par une légère poussée à chaque positions. 2) Poids du corps au milieu de la base d’appui

  22. Exploration de l’espace proche Exploration du cylindre dans lequel s’inscrit le corps (assis sur une chaise) Explorer, interroger, avec ses mains, ses jambes, ses pieds…

More Related