1 / 51

Champs de l’apprentissage de la lecture

Apprendre à lire les compétences à développer (socle 2008). Comprendre le principe alphabétique de correspondance oral / écrit. Comprendre un récit ou un texte documentaire lu par le maître. Lire seul et comprendre un mot, une phrase, un court texte en relation avec un univers connu.

daire
Download Presentation

Champs de l’apprentissage de la lecture

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Apprendre à lire les compétences à développer (socle 2008) Comprendre le principe alphabétique de correspondance oral / écrit Comprendre un récit ou un texte documentaire lu par le maître Lire seul et comprendre un mot, une phrase, un court texte en relation avec un univers connu Dire, redire, raconter : le langage d’évocation Identifier les mots par voie indirecte Identifier des mots par voie directe Identifier les composantes sonores de la langue : syllabes, phonèmes Identifier les mots Comprendre des textes Lire à haute voix Champs de l’apprentissage de la lecture Enrichir le lexique Produire des mots, des phrases, des textes en racontant, en dictant, en écrivant Fréquentation spontanée de livres ou d’albums Produire des textes Se familiariser avec l’écrit Copier des mots pour écrire des textes Apprendre à écrire en cursive Avoir une représentation de l’acte de lire Connaître et choisir des supports de l’écrit adaptés à ses buts

  2. Instructions officielles de 2008 Programme de l’école maternelle (PS-MS-GS.CP) • Découvrir l’écrit « Par 3 activités clés : • travail sur les sons de la parole, • acquisition du principe alphabétique • acquisition des gestes de l’écriture, l’école maternelle favorise grandement l’apprentissage systématique de la lecture et de l’écriture qui commencera au cours préparatoire. » Les nouveaux programmes de l’école primaire, Mai 2008

  3. EN MATERNELLE

  4. En cycle 2:

  5. Quand on parle de conscience phonologique, il s’agit de la connaissance consciente de petites unités du mot, cela se travaille à l’oral et uniquement à l’oral, il faut connaître les 3 unités : • 1. la syllabe • 2. la rime • 3. le phonème En grande section, il ne faut pas s’arrêter à la connaissance de la syllabe, l’étude de phonèmes est incontournable. Il faut rendre l’élève capable de faire des opérations sur les phonèmes : • Substitution • Fusion • Permutation etc. La conscience phonologique est un prédicteur à la réussite de la lecture (cf. travaux de recherche d’Isabelle LIBERMAN en 1974).

  6. « L'entraînement de la conscience phonologique en maternelle,un pré requis à un apprentissage de la lecture réussi »

  7. Apprendre à lire dans le contexte bilingueLe texte d’orientations pédagogiques de l’AEFE Le texte d’orientations pédagogiques de l’AEFE (2006) fixe: Un enjeu: • « L’Agence [confie] aux établissements la mission d’assurer à chaque élève les meilleures chances de réussite scolaire notamment en s’appuyant sur le développement de compétences multilingues. » Un double défi : • « assurer la réussite des élèves français dans l’ensemble de leur cursus, en leur permettant, entre autres, d’acquérir la maîtrise d’au moins une seconde langue ; » • « assurer la réussite des élèves nationaux et des élèves étrangers tiers dans le cadre d’une scolarisation en français (objectif subordonné à une maîtrise aussi solide que précoce de la langue française). »

  8. Apprendre à lire dans le contexte bilingueLe texte d’orientations pédagogiques de l’AEFE Plusieurs orientation concernent la maîtrise de l’oral au cycle 1 : • Recourir au langage en situation: « Les enseignants (dans les deux langues) commenteront aussi souvent que possible ce qu’ils font ou ce que font les élèves » • Recourir aux albums de jeunesse: « Dans les deux langues, seront multipliées les occasions d’appropriation de la langue des albums de jeunesse » • Mettre en place des automatismes de la langue: « En français, les automatismes de la langue seront mis en place par des exercices systématiques (pouvant s’inspirer des méthodologies du français langue étrangère) » • Coordonner les apprentissages dans les deux langues: « Certaines activités en français pourront être conçues comme le prolongement d’un travail réalisé antérieurement en langue première. »

  9. Apprendre à lire dans le contexte bilingueLe texte d’orientations pédagogiques de l’AEFE D’autres orientations concernent l’apprentissage de la lecture au cycle 2 : • Renforcer la conscience phonologique dans les deux langues: « Dès cinq ans, seront proposés (en langue maternelle puis en français dès que l’émission commencera à se stabiliser), des jeux phonologiques; » • Renforcer le niveau de français oral: « [L’élève] devra acquérir (…) un niveau de français oral suffisant et, parallèlement, construire le système phonologique du français. » • Alphabétiser dans les deux langues: « L’alphabétisation en français ne doit pas poser de problème majeur si l’élève a bénéficié d’une bonne préparation à l’école maternelle (dans les deux langues). Dès que l’alphabétisation sera acquise, soit à la fin du CP soit à la fin du premier semestre du CE1, il sera utile de la mettre en relation avec l’alphabétisation en langue maternelle.

  10. Programmer les apprentissages Qu’est-ce que lire écrire en GS? Dans notre contexte (TOP Flsco AEFE 2006): • L’élève doit renforcer la maîtrise du langage d’évocation dans sa langue maternelle se familiariser avec la réalité phonologique de sa langue maternelle, avec l’enseignant bilingue. • Le principe alphabétique, transparent en espagnol, est plus simple à comprendre dans cette langue.

  11. Programmer les apprentissages Qu’est-ce que lire écrire en GS? • Parallèlement, il importe de renforcer les compétences de l’oral (dans notre contexte, mettre en place les automatismes). • Il faut travailler la mémoireauditive (musique, comptines…) et l’attention visuelle (jeux, exercices…). • Il faut évaluer lescompétences à l’aide des documents d’évaluation GS/CP (dans notre contexte, en L1 pour le langage d’évocation et la conscience phonique).

  12. La conscience phonologique et ses difficultés dans notre contexte bilingue

  13. Pour être capable de lire • maîtriser le déchiffrage • avoir compris le fonctionnement du code alphabétique • Le codage alphabétique est un système de codage de l’information phonétique. • L’enfant doit donc apprendre à l’école à reconnaître d’abord les syllabes puis les phonèmes de la langue. • Ce qui existe, naturellement, ce sont les syllabes et non les phonèmes. • C’est pourquoi, pour apprendre à lire, l’enfant doit apprendre à entendre les syllabes, à les distinguer les unes des autres et à les identifier. • Pour cela on s’appuie sur les usages rythmiques de la langue (poésie, chanson, jeux dansés, comptines) et sur la reconnaissance et la production d’assonances et de rimes. TRAVAIL EN L1 .

  14. Français langue opaque Langues très transparentes • FINNOIS • ESPAGNOL • ITALIEN • ALLEMAND • PORTUGUAIS • ANGLAIS • FRANÇAIS Langues relativement transparentes Langue opaque Langue très opaque

  15. Mauvaise adéquation des graphèmes aux phonèmes, comme en anglais, mais de plus de nombreuses situations dans lesquelles la langue écrite code des informations qui ne s’entendent pas dans la langue orale : • Le pluriel de nombreux noms et adjectifs, • Le pluriel des verbes du premier groupe à la 3e personne, (etc.).

  16. Pour que l’enfant comprenne qu’il y a des phonèmes dans les mots, il est beaucoup plus facile de le faire comprendre dans la langue maternelleque dans une langue 2 en cours d’apprentissage et comportant de nombreuses interférences linguistiques (en particulier phonétiques) avec la langue 1.

  17. Comment s’articulent LM1 et LM2 au moment de la construction de la conscience phonique ? • La construction de la conscience phonique en LM1 suppose une intervention technique de l’enseignant. C´est la comparaison entre LM1 et LM2 qui va donner les meilleurs résultats en transférant les acquisitions faites en LM1 à la LM2. • Il faut préserver le nécessaire travail de la conscience phonique en LM1.

  18. ACTIVITÉ INDIVIDUELLE Trouve la définition qui correspondant au mot donné

  19. Lexique commun

  20. Lexique commun

  21. Conscience syllabique Conscience de la succession et de la place des syllabes dans un mot

  22. Phonème C’est la plus petite unité sonore du langage. Dépourvu de sens, il se combine avec d’autres pour former des unités signifiantes ou morphèmes. Au nom de 36 en français, les phonèmes peuvent constituer un nombre infini de signifiants

  23. Conscience phonologique : comment on s’y prend ? • PS : Il faut éduquer l’oreille dès la PS. - travailler les comptines (répertoire spécifique), - les sonorités, la rime-phonème (note qui appuie chaque syllabe) • PS/MS : - apprendre les comptines mot à mot pour développer la conscience du mot, conscience du mot long, ou du mot court, - réciter par cœur ensuite jouer sur les rimes phonème ou syllabe, il faut faire des choix de type de rime au cours d’une séquence et les respecter soit rime avec la dernière syllabe, soit rime avec le dernier phonème - faire écouter des chansons de langue étrangère en anglais langue riche de nouveaux phonèmes, en créole, en espagnol… Prêter attention au choix des comptines Travailler les sons voisins tels [t], [d

  24. MS : penser à travailler également SCANSION/FUSION SYLLABE ORALE - Scander les syllabes orales est assez facile, il faut se mettre d’accord au sein du cycle pour la prononciation ou nom de la dernière syllabe lorsqu’il y a un [e] - Pour travailler la fusion espacer les syllabes d’un mot d’une seconde, les élèves recomposent le mot. c’est difficile au départ mais il convient d’entraîner les élèves pour que cela soit automatisé. CHO_ _ CO_ _LAT CHOCOLAT - Jeux de permutation à commencer avec les mots de 2 syllabes BA/TEAU TEAU/BA - Travailler d’abord avec des mots simples de 2 syllabes, utiliser les mots choisis parmi les 560 mots les plus fréquents de la langue française (cf. site EDUSCOL). en fin de MS : - l’idéal serait de commencer l’étude d’un ou deux phonèmes [a] [r], en s’appuyant sur le tableau de fréquence des phonèmes. ANIMAUX FANTASTIQUES

  25. SUBSTITUTION PHONÉMIQUE

  26. TRAVAILLER LA PHONOLOGIE A PARTIR DES MOTS CONNUS DES ÉLÉVES: CATEGORISATION

  27. UTILISER DES MOTS CONNUS PAR LES ÉLÉVESPOUR TRAVAILLER LA CONSCIENCE PHONOLOGIQUE

  28. Tableau des fréquences - Les signes à l'intérieur des crochets [ ] sont ceux de l'Alphabet phonétique international (API) : ils servent à transcrire les phonèmes de manière à ne noter que ce qu'on entend. - Le e muet, même s'il est parfois noté [e] n'est pas un phonème ni le h aspiré (simple lettre disjonctive). - Il faut adjoindre au système un phonème récent [N] (parking) venu de l'anglo-saxon. Ces tableaux sont tirés de l'ouvrage de Bernadette GROMER et Marlise WEISS : Lire, tome 1 : apprendre à lire - Armand Colin - 1990

  29. Progression dans l’Apprentissage du nom des lettres • MS • 1ère catégorie : le nom des voyelles {a, e, i, o, u} • 2ème catégorie : le nom des consonnes {b, d, j, k, p, q, t, v, z} le son de la lettre est au début de son nom • GS • 3ème catégorie : {f, l, m, n, r, s} le son de la lettre est à la fin de son nom • Fin GS /CP • 4ème catégorie : {h, c, g, w, x, y} • Transmettre la dernière évaluation aux collègues de CP.

  30. Le premier phonème à travailler est [a], uniquement à l’oral pour être dans la conscience phonologique • 1er type d’exercice : donner une comptine où on entend [a], ( Jeu pigeon vole) • 2ème type d’exercice : donner des images de mots à trier, j’entends [a], je n’entends pas [a], • 3ème type d’exercice : j’entends [a] au début ou pas, exemples avion oui b a t eau non le 1er phonème c’est [b], le phonème [a] est au milieu, ainsi que le phonème [t] le dernier phonème c’est celui qui est à la fin c’est le dernier entendu, [o] • 4ème type d’exercice : j’entends [a] à la fin chocolat oui, ananas non [s] est à la fin • 5ème type d’exercice : j’entends [a] au milieu comme dans b a t eau, maman, • 6ème type d’exercice : enlever le phonème du début, ou le phonème de la fin du mot et dire ce qui reste. Exemple chata ou chatch • 7ème type d’exercice : remplacer un phonème par un autre. Exemple : père mère ( SUBSTITUTION PHONÉMIQUE|) • 8ème type d’exercice : ajouter un phonème au début ou la fin d’un mot. Utiliser des NOMS et des VERBES

  31. QUELLES DIFFICULTÉS EN CONTEXTE BILINGUE

  32. Ainsi, les systèmes phonologiques étant autonomes et sans commune mesure les uns par rapport aux autres, il est normal que nous commettions des erreurs. • L’absence de discrimination correcte des sons de la LM2 peut conduire a des erreurs de prononciation et/ou compréhension.

  33. Progression dans l’Apprentissage du nom des lettres • MS • 1ère catégorie : le nom des voyelles {a, e, i, o, u} • 2ème catégorie : le nom des consonnes {b, d, j, k, p, q, t, v, z} le son de la lettre est au début de son nom • GS • 3ème catégorie : {f, l, m, n, r, s} le son de la lettre est à la fin de son nom • Fin GS /CP • 4ème catégorie : {h, c, g, w, x, y} • Transmettre la dernière évaluation aux collègues de CP.

  34. Modalités de travail en classe : • l’idéal est de travailler en ATELIER ou en ½ groupes • selon la nature des activités on peut travailler en grand groupe • 80% des élèves doivent avoir compris avant de passer à l’étape suivante, les 20% seront pris en charge : - en différenciation pédagogique - en aide personnalisée en CP ou en GS - petits groupes en décloisonnement

  35. j/g • Z • V • E • U • nasales

  36. La séance en doublette

  37. an/in

  38. an/on

  39. an

  40. é

  41. eu

  42. i/o

  43. i

  44. in

  45. o

  46. on

  47. ou/on

  48. ou

  49. u/i

  50. BIBLIOGRAPHIE SITOGRAPHIE

More Related