1 / 64

INFORMATICA UMANISTICA D: LESSICOGRAFIA E COMPUTER

INFORMATICA UMANISTICA D: LESSICOGRAFIA E COMPUTER. Cos’e’ un dizionario Struttura di un dizionario Storia dei dizionari Introduzione al modulo D, amministrazione. Cos’e’ la lessicografia. Informalmente: la disciplina che si occupa della creazione di DIZIONARI

damia
Download Presentation

INFORMATICA UMANISTICA D: LESSICOGRAFIA E COMPUTER

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. INFORMATICA UMANISTICA D: LESSICOGRAFIA E COMPUTER Cos’e’ un dizionario Struttura di un dizionario Storia dei dizionari Introduzione al modulo D, amministrazione

  2. Cos’e’ la lessicografia • Informalmente: la disciplina che si occupa della creazione di DIZIONARI • Formalmente: scienza e tecnica della registrazione e della definizione formale, funzionale e semantica dei vocaboli e delle unità lessicali di una lingua (De Mauro)

  3. Cos’e’ un dizionario • Dizionari ed enciclopedie • Informazioni che si trovano in un dizionario • Tipi di dizionari

  4. Dizionari ed enciclopedie • “Dictionaries are about words” • La voce di un dizionario sulla parola ‘TOAD’ ne da’ forma e pronuncia, etimologia, grammatica, uso, e significati • “Encyclopedias are about knowledge” • Un articolo di enciclopedia su “TOAD” e’ un riassunto piu’ o meno breve della conoscenza sull’argomento • OVVIAMENTE CI SONO ASPETTI IN COMUNE

  5. UN ESEMPIO DI VOCE IN DIZIONARIO toad /təųd/ n.1 any froglike amphibian of the family Bufonidae, esp. of the genus Bufo, breeding in water but living chiefly on land. 2 any of various similar tailless amphibians. 3 a repulsive or detestable person. toadishadj.[Old English tadige, tadde, tada, of unknown origin] (COD 9)

  6. UN ESEMPIO DI VOCE IN ENCICLOPEDIA TOAD The true toads are amphibians in the Bufonidae family. A number of species in other families of Amphibia are commonly referred to as toads. This is because the characteristics that are popularly used to distinguish frogs from toads are not quite the same as those used for scientific classification. The type species of the family Bufonidae is the Common toad, Bufo bufo, and around it cluster a large number of species of the same genus, and some smaller genera. B. bufo is a tailless amphibian of stout build, with a warty skin, and any animal that shares these characteristics is liable to be called a toad, regardless of its location in formal taxonomy. That the shape of the body is not a safe guide in judging of anuran groups is shown by some true frogs (Rana), which have adapted to burrowing habits, and are absolutely toad-like. The Bufonidae include terrestrial, burrowing, thoroughly aquatic and arboreal types; Rhinophrynus, of Mexico, may be described as an anteater. Almost all toads have two lumps near the head, called the parotid glands. These glands contain poison, which oozes out if the toad is angered. Some, like cane toads, are more poisonous than others.

  7. TERMINOLOGIA • PAROLA (Inglese: WORD) • Un’unita’ linguistica a cui sono associate una funzione grammaticale ed un significato (Marello) • FORME di parola • Varianti morfologiche di una parola con funzioni grammaticali anche diverse: • BELLO, BELLISSIMO • DOTTORE, DOTTORI • MANGERO’, MANGIARE

  8. TERMINOLOGIA (2) • VOCE di un dizionario (Inglese: ENTRY) • Le informazioni date da un dizionario su una parola indicizzata da un certo LEMMA • LEMMA • La forma di parola ‘canonica’ usata per rappresentare la parola nel dizionario (per esempio, per deciderne la posizione alfabetica) • Per esempio, • DOTTORE per il sostantivo con forme DOTTORE, DOTTORI • MANGIARE per il verbo con forme MANGIO / MANGIERO’ / MANGIO’

  9. TERMINOLOGIA (3) • VOCABOLARIO: elenco di parole • DIZIONARIO: elenco di parole CON PRONUNCIA • Useremo il termine DIZIONARIO che di questi tempi sembra piu’ corrente • Google: 2 M hits x vocabolario, 12M hits per dizionario

  10. COSA SI TROVA IN UNA VOCE • Il LEMMA della parola • Le altre FORME (ortografia e pronuncia) • La loro STRUTTURA (da quali morfemi sono composti) • Informazioni GRAMMATICALI • Esempi di USO • ETIMOLOGIA • Il SIGNIFICATO della parola (compresi sinonimi)

  11. FORME DI PAROLA • PRONUNCIA • Fonemi, oggigiorno solitamente IPA /təųd/ • Prosodia (accento) • ORTOGRAFIA • Sillabe • Varianti

  12. INFORMAZIONI GRAMMATICALI • Morfologia • Verbi: inflessioni • Nomi: forma del plurale • dito dita • Sintassi • Parte del discorso (con restrizioni: awake predicative (the baby is awake) ma non attributive (*the awake baby) • Verbi: transitivo / intransitivo, quali tipi di preposizioni, etc.

  13. DESCRIZIONE DELL’USO • Spesso in forma di citazioni (vedi esempi successivi) • Espressioni comuni (collocazioni)

  14. COLLOCAZIONI • Frasi fatte: Studente lavoratore, padre padrone, governo ombra • Preferenze d’uso: • Il sostantivo ban tipicamente modificato dagli aggettivi total o complete, associato con il verbo impose, etc.

  15. SIGNIFICATO • Una delle funzioni piu’ importanti di un dizionario e’ caratterizzare le ACCEZIONI di una parola attraverso DEFINIZIONI • Probabilmente l’aspetto piu’ difficile della lessicografia

  16. SIGNIFICATO Only those who have made the experiment know the bewilderment with which an editor or sub-editor, after he has apportioned the quotations for such a word as above … among 20, 30 or 40 groups, and furnished each of these with a provisional definition, spreads them out on a table or on the floor where he can obtain a general survey of the whole, and spends hour after hour in shifting them about like the pieces on a chess-board … (James A. H. Murray, citato da S. Landau)

  17. IL PROBLEMA DEL SIGNIFICATO • Come possiamo caratterizzare questo significato? • Come minimo, come trovare un modo per caratterizzare questo significato che ci permetta di distinguere tra queste accezioni diverse?

  18. SIGNIFICATO IN UN DIZIONARIO • RIFERIMENTO • OK: ‘bicicletta’ / `tromba’ • Piu’ difficile: ‘deferenza’ / ‘ridicolo’ • RELAZIONI SEMANTICHE • Sinonimia • Antonimia • Iponimia • CONNOTAZIONE • inspire vs. fundamentalist • COLLOCAZIONI

  19. ESEMPI DI DEFINIZIONI contascàtti: Dispositivo installato a richiesta presso l’utente per la documentazione del traffico telefonico (Zingarelli 1995) maneggevole: Che si puo’ maneggiare facilmente || Fig. trattabile, arrendevole || T. mar. del vento, quando permette l’esecuzione di qualsiasi manovra (Palazzi-Folena, 1992)

  20. RELAZIONI SEMANTICHE • SINONIMIA: quando due lemmi distinti hanno lo stesso significato • Spesso essenziale per definizioni / traduzioni (ETERONIMIA) • ANTONIMIA: quando due lemmi hanno significati CONTRARI • Bello / brutto, amore / odio • IPERONIMIA: • Garofano, rosa, margherita sono tutti iponimi di FIORE • MERONIMIA

  21. SINONIMIA • Origini: • Words from different strata: • Begin vs commence (Jackson p. 17) • Dialect difference • Biscuit / cookie; Lorry / truck • Non e’ mai perfetta: • Italiano: PAPA’ vs. PADRE / PEDALINO vs. CALZINO • Everything is illuminated: • `harmonize’ invece di ‘agree’ • ‘rigid’ invece di ‘hard’ • ‘disseminate’ invece di ‘spend’ • “forgetful dogs.” • Vedi: http://parole.alice.it/parole/sinonimi_e_contrari/

  22. POLISEMIA ED OMONIMIA • La maggior parte delle forme di parola hanno piu’ di un significato • Due tipi di distinzioni: POLISEMIA ed OMONIMIA • POLISEMIA: diverse accezioni di una stessa parola • ‘VERDE’ come ‘avente un certo colore’ e come ‘ricco di vegetazione’ • Tipicamente risulta da estensioni / riduzioni • OMONIMIA: diverse parole • ‘SCANNARE’ come ‘fare a pezzi’ / ‘italianizzazione di TO SCAN’; GRU come uccello / macchina per sollevare pesi • Tipicamente indica etimologie diverse

  23. PROBLEMI DI DEFINIZIONE • Evitare circolarita’ • Putnam: • `faggio’ / `olmo’ • `diamante’ / `zircone’ • Jackson: happen vs occur vs befall vs transpire

  24. Differenze tra dizionari • Il contenuto delle voci cambia a seconda de • Il TIPO di dizionario (monolingue / bilingue, eta’ dell’utente, livello di specializzazione) • La FUNZIONE (d’uso, di riferimento)

  25. TIPI DI DIZIONARI • Dizionari `general purpose’ • = `desk’ o ‘concise’ • Dizionari ‘di riferimento’ • Dizionari per learners • Dizionari specialistici • Dizionari BILINGUI

  26. TOAD NELL’OED ONLINE toad, n. (td)  Forms: . 1 tádi e, tádie. . 1-5 tadde, (pl. 1 -an, 2-4 en, 3-7 -es). . ?3, 4-6 north.tade, 5- Sc.taid, 9 north. dial.teäde, tead, ted, tyed. . 4-7 tode, 5-6 toode, 6 tood, 6-7 toade, 7- toad. [OE. tádi e, of unknown origin and unusual form, has no cognates in the other langs. (Da. and Norw. tudse are not connected.) The relation of tadde to tádi e, tádie is not clear: Björkman thinks it a hypocoristic form with shortened vowel and doubled cons.; it survived in s.w. ME. tadde; cf. also tadpipe (see 7b), tadpole. The northern tade, taid, teäde, ted and midl. tôde, tood, toad, with long vowel and single cons., prob. represented tádi e, tádie, with its unusual ending reduced to -e.]  1. a. A tailless amphibian of the genus Bufo; primarily the common European species Bufo vulgaris; thence extended to many foreign species of the genus or of the family Bufonidæ. running toad, the natterjack. c1000ÆLFRICVoc. in Wr.-Wülcker 122/11 Buffo, tadi e. a1100Voc. ibid. 321/23 Rubeta, tadie.

  27. COMPILARE UN DIZIONARIO • La compilazione di un dizionario comporta tre aspetti: • Scelta delle voci • Identificazione dei testi • Scrittura delle voci

  28. SCELTA DELLE VOCI • Tre fonti primarie: • Dizionari precedenti (non si parte da zero) • Citation file (= archivio di citazioni della casa editrice) • (Vedi sotto per quel che riguarda Dr. Johnson’s / OED) • Nuovi testi

  29. VOCI IN DUE DIZIONARI D’USO

  30. RESTRIZIONI • Costo • Della creazione (OED: tra il 1858 ed il 1928) • Del volume • Spazio

  31. ORGANIZZAZIONE • Le voci in un dizionario possono essere organizzate • In ordine ALFABETICO • In ordine TEMATICO

  32. DIZIONARI ONOMASIOLOGICI/ TESAURI • Dizionario ONOMASIOLOGICO: voci raggruppate per SOGGETTI invece che in ordine alfabetico • I dizionari Italiani piu’ antichi sono in questa forma (Alunno, 1548) • TESAURI: dizionari organizzati per RELAZIONI LESSICALI e tipicamente strutturati in modo CONCETTUALE • Peter Mark Roget, THESAURUS OF ENGLISH WORDS AND PHRASES (1852)

  33. ALTRI TIPI DI DIZIONARI • Dizionari ETIMOLOGICI • Concentra solamente su derivazione delle parole • LEI Lessico Epistemologico Italiano (Max Pfister, in completamento) • Pianigiani: http://www.etimo.it/ • Dizionari dei SINONIMI e dei CONTRARI • Tommaseo, 1830

  34. STORIA DEI DIZIONARI INGLESI, 1: GLOSSARI • Primi `dizionari’: i GLOSSARI medievali • raccolte di GLOSSE in Old English di parole latine, tipicamente scritte da monaci • Primi dizionari sono bilingui! • Uno dei piu’ noti: The London Vocabulary di Ǽlfric (XI secolo)

  35. STORIA DEI DIZIONARI INGLESI, 2: `HARD WORDS’ • Rinascimento: cominciano i ‘prestiti’ da altre lingue (non solo Latino, ma anche Francese, Greco, Italiano) • Nasce la necessita’ di aver spiegazioni su `hard words’: neologismi introdotti di recente, con cui un ‘uneducated reader’ puo’ non avere familiarita’ • Esempio piu’ noto di risorsa di questo tipo: Robert Cawdrey, A Table Alphabeticall, 1604 • 2500 parole

  36. DA `A TABLE ALPHABETICALL’ DI CAWDREY § Abandon, cast away, or yeelde up, to leave, or forsakeAbash, blushabba, father§ abbesse, abbatesse, Mistris of a Nunnerie, comforters of others § abbettors, counsellors….Apocrypha (g), not of authoritie, a thing hidden, whose originall is not knowne

  37. DA ‘HARD WORDS’ A ‘ALL WORDS’ • John Bullokar, AN ENGLISH EXPOSITOR (1616) • Cockeram’s THE ENGLISH DICTIONARIE (1623) • Primo ad essere chiamato ‘DICTIONARY’ • Anche `vulgar words’ • Prime etimologie: Thomas Blount (1656), Stephen Skinner (1671) • A NEW ENGLISH DICTIONARY, di `J.K.’ (1702) • primo tentativo di produrre un dizionario completo (28 000 lemmi) • Per artigiani e mercanti • Nathaniel Bailey, AN UNIVERSAL ETYMOLOGICAL ENGLISH DICTIONARY • sia completezza (40000 parole prima edizione, poi 50000) che etimologia

  38. CORREGGERE E `BLOCCARE’ (‘ASCERTAINING’) LA LINGUA • XVII secolo: molta preoccupazione che un numero eccessivo di parole straniere venisse assorbito nell’Inglese • Si guardo’ con favore al modello dell’ Académie Francaise, fondata nel 1635, e che produsse tra il 1639 ed il 1694 il DICTIONNAIRE DE L’ACADEMIE FRANCAISE con l’intenzione di ‘codificare’ e `ripulire’ il linguaggio • Cfr. Dizionario degli Accademici della Crusca • Jonathan Swift: A PROPOSAL FOR CORRECTING, IMPROVING AND ASCERTAINING (= FIX) THE ENGLISH LANGUAGE (1712)

  39. SAMUEL JOHNSON (1709-1784) When we see men grow old and die at a certain time one after another, from century to century, we laugh at the elixir that promises to prolong life to a thousand years; and with equal justice may the lexicographer be derided, who being able to produce no example of a nation that has preserved their words and phrases from mutability; shall imagine that his dictionary can embalm the language, and secure it from corruption and decay … (Preface al Dictionary of the English Language, 1755)

  40. THE DICTIONARY OF THE ENGLISH LANGUAGE • Prodotto tra il 1746 ed il 1755 con 6 assistenti • 42773 lemmi • Primo dizionario sviluppato secondo metodi lessicografici moderni; la creazione del dizionario sollevo’ problemi ancora attuali per la lessicografia

  41. SAMUEL JOHNSON: PLAN FOR A DICTIONARY OF THE ENGLISH LANGUAGE (1747) • Il lavoro comincio’ con lo sviluppo di principi da seguire • Criteri di SELEZIONE • ORTOGRAFIA e PRONUNCIA • ETIMOLOGIA • ANALOGY (inflessione) e SYNTAX • INTERPRETATION (= definizione) • CITAZIONI con AUTORE

  42. METODOLOGIA • Punto di partenza: dizionario di Bailey • Identificazione di nuove voci: lettura di autori ammirati da Johnson • Ogni volta che trovava un uso ‘corretto’ di una parola, sottolineava e marcava la citazione; un assistente avrebbe creato uno SLIP • Gli slip con citazioni (114000 in tutto) poi ordinati in modo alfabetico • A partire dal 1749, Johnson comincio’ ad identificare i sensi e scrivere le definizioni • Primo volume 1753

  43. RISULTATO

  44. DEFINIZIONI FAMOSE "Lexicographer: a writer of dictionaries, a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the signification of words.“ "Oats: a grain which in England is generally given to horses, but in Scotland supports the people"

  45. THE NEW ENGLISH DICTIONARY • L’Oxford English Dictionary e’ quanto di piu’ vicino ci sia ad un ‘record ufficiale’ dell’Inglese (Britannico) • Obiettivo: creare un dizionario le cui definizioni fossero basate sui criteri ‘scientifici’ sviluppati nella nuova scienza della filologia • Sotto gli auspici della Philological Society • Prima edizione richiese 70 anni (tra il 1858 ed il 1928) e 5 ‘editors’ • Editor chiave: JAMES MURRAY

  46. THE NEW ENGLISH DICTIONARY: METODO • Principio: “to furnish an adequate account of the meaning, origin, and history of English words now in general use, or known to have been in general use at any time during the last seven hundred years” (dalla prefazione di Murray al volume I, 1888) • Basato sul lavoro di MIGLIAIA di volontari (READERS) che produssero 5 millioni di slips • Tra cui D. W. C. Minor, paziente schizofrenico

  47. THE NEW ENGLISH DICTIONARY: LA PRIMA EDIZIONE • 10 volumi • 252 000 voci, 414 000 definizioni

  48. TRE TIPI DI PAROLE • Main words • Subordinate words • Afforse, obs. variant of AFFORCE • Afforst, obs. variant of ATHIRST • Composite

  49. STRUTTURA DELLE VOCI • IDENTIFICATION • Spelling (con alternanze): Jowl, jole • `Citizenship in the language’: Kursaal • Pronunciation (non ancora IPA) • MORPHOLOGY • Form history of the word • SIGNIFICATION • ILLUSTRATIVE QUOTATIONS

  50. ESEMPIO (http://www.oed.com/cgi/display/wotd) mowdie, n. Sc., Irish English, and Eng. regional (north.). Brit. / maudi/, / meudi/, U.S. / maudi/, / moudi/, Sc. / maudi/  Forms: Eng. regional (north.) 18- moudie, mowdie, (Northumberland) moody; Sc. pre-17, 18- (east.) moodie, 17, 19- (east.) moody, pre-17 17- moudie, 17- moudy, mowdy, 18 mouldy, 18- mowdie, 19- mouldie, mowdi; Irish English (north.) 19- moudie, moudy, mowdy. [Shortened < mowdiewarp, variant of MOULDWARP n.] 

More Related