1 / 28

Lietuvos ir Europos Sąjungos kalbų mokymo politikos kryptys

Lietuvos ir Europos Sąjungos kalbų mokymo politikos kryptys. Irena Raudienė Švietimo ir mokslo ministerija. Kalbų politikos svarba ir aktualumas. Europos Sąjungos daugiakalbystės politika – socialinės integracijos, ekonominio augimo , savitarpio supratimo ir bendradarbiavimo stiprinimas.

helki
Download Presentation

Lietuvos ir Europos Sąjungos kalbų mokymo politikos kryptys

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Lietuvos ir Europos Sąjungos kalbų mokymo politikos kryptys Irena Raudienė Švietimo ir mokslo ministerija

  2. Kalbų politikos svarba ir aktualumas • Europos Sąjungos daugiakalbystės politika – socialinės integracijos, ekonominio augimo, savitarpio supratimo ir bendradarbiavimo stiprinimas. • Europos Tarybos kalbų politika – daugiakultūrės ir daugiatautės Europos prielaida. • UNESCO – kalbinės įvairovės ir daugiakalbystės išsaugojimas.

  3. Kaip kalbų įvairovė galėtų sutvirtinti Europą Europos Komisijos iniciatyva įsteigtos Kultūrų dialogo intelektualų grupės pasiūlymas Gimtoji + Tarptautinio + Priimtinė kalba bendradarbiavimo kalba kalba

  4. Europos Sąjungos kalbų politika • Ankstyvasis užsienio kalbų mokymas • Kalbos ir įsidarbinimas • Daugiakalbystei skirtas verslo forumas • Kalbinės kompetencijos rodiklio tyrimas • Regioninės, mažumų ir migrantų kalbos

  5. Kalbinės kompetencijos rodiklio tyrimas • ES šalyse tiriamas mokinių kalbinės kompetencijos lygis, valstybių kalbų mokymo politikos kontekste • Mokinių amžius: 15-16 metų • Tiriamas dviejų ES kalbų mokėjimo lygis (anglų, vokiečių, prancūzų, ispanų ir italų kalbos) • Tikrinami gebėjimai: klausymas, skaitymas ir rašymas • Dalyvauja 16 ES valstybių, Lietuva nedalyvauja • Tyrimą vykdo Cambridge ESOL, Goethe’s institutas, CIEP, CITO ir kt. partneriai • 2012 m. birželio mėnesį bus skelbiami rezultatai • Tikimasi, kad tyrimas bus tęstinis, planuojama nustatyti • Europinį užsienio kalbų mokėjimo benchmark’ą

  6. Valstybinė švietimo strategija ...ne mažiau kaip 70 procentų mokinių, baigiančių pagrindinę bendrojo lavinimo mokyklą, pirmosios užsienio kalbos įgūdžiai atitinka siūlomą “Slenksčio” (B1) lygį; ne mažiau kaip 70 procentų mokinių, baigiančių vidurinę bendrojo lavinimo mokyklą, būtų įgiję: pirmos užsienio kalbos įgūdžius atitinkančius “Aukštumos” (B2) lygį, o antrosios užsienio kalbos – “Slenksčio” ( B1) lygį

  7. Vidutinis užsienio kalbų, kurių mokosi vienas vidurinio ugdymo programos mokinys, skaičius

  8. Valstybės pažangos strategija „Lietuva 2030“ • Pagrindinis Strategijos rengėjas – plačioji visuomenė, kuri aktyviai dalyvavo visuose rengimo etapuose (atviros diskusijos, idėjų diena, idėjų generavimo centrai, idėjų savaitė mokyklose ir t.t.). • Strategijos rengimo procesui vadovavo Valstybės pažangos taryba, į kurią susibūrė žinomi verslo, kultūros, meno, mokslo ir visuomenės veikėjai kartu su Vyriausybės ir Prezidentūros atstovais. • Strategijos centre – atsakingas, kūrybingas ir atviras žmogus. Įtvirtinti visuotinį anglų kalbos mokėjimą, visose Lietuvos mokyklose, nuo 1-os klasės pradedant mokyti anglų kalbos. Mokinys turi mokėti bent dvi užsienio kalbas, iš kurių anglų kalba būtų privaloma.

  9. Kalbų mokymą reglamentuojantys dokumentai • Bendrieji Europos kalbų metmenys –užsienio kalbų mokėjimo lygiui įvertinti skirta universali ir vieninga sistema nuo A1 iki C2 lygio, pateikiama per besimokančiojo kompetencijas. • Europos kalbų aplankas (Portfolio) – įrankis kompetencijoms vertinti ir įsivertinti. LT – parengtas ir akredituoti ET 9-12 kl. EKA ir 5-8 kl. EKA. http://www.smm.lt/ugdymas/bendrasis/archyvas.htm#lkmp

  10. Užsienio kalbų bendrosios programos • I užsienio kalbos pasiekimų lygis pagal BEKM: 4 kl. – A1; 10 kl. –B1; 12 kl. – B2 • II užsienio kalbos pasiekimų lygis pagal BEKM: 10 kl. – A2;12 kl. – B1 • Užsienio kalbos PUBP ir VUBP internete: http://www.smm.lt/ugdymas/docs/programos/3_Kalbos.pdf http://www.upc.smm.lt/veikime/turinys/

  11. Vidurinio ugdymo bendrosios programos • Atsisakyta bendrojo ir išplėstinio kurso, siūlomos trijų lygių, orientuotų į Bendruosiuose Europos kalbų metmenyse pateiktus A2, B1 ir B2 lygius, programos • Patikslinti pasiekimų lygiai ir gebėjimų aptartys • Programa pilnai orientuota į B2 lygį • A1/A2 lygio programa – naujai užsienio kalbai mokytis • Pasirenkamieji moduliai – dalinėms kompetencijoms ugdyti

  12. Ugdymo organizavimas • Reglamentuoja Bendrieji ugdymo planai: http://www.smm.lt/docs/Bendrieji%20ugdymo%20planai.%20Patvirtintas%20variantas%2006-07.pdf. • Pagrindinio ugdymo programos įgyvendinimas 107 p. • Vidurinio ugdymo programos įgyvendinimas 151 p.

  13. Vidurinio ugdymo programos įgyvendinimas • Mokiniai renkasi kurio lygio A2, B1 arba B2 siekti. • Centralizuotai parengti lygio nustatymo testai (per KELT sistemą bus pateikiami) A1-A2-B1 lygiams. • Siūloma ugdymą organizuoti grupėse, kuriose visi arba dauguma mokinių siekia to paties lygio: B1 lygio, pagal VUP siūloma pasirinkti B2 lygio kursą; A2 lygio, pagal VUP siūloma pasirinkti B1 lygio kursą; A1 lygio, pagal VUP siūloma pasirinkti A2 lygio kursą. • Galimi įvairūs užsienio kalbų mokymosi pasirinkimo variantai: tęsti pradėtų dviejų kalbų mokymąsi ir siekti vienos kalbos B2 arba B1 ir kitos kalbos B1 arba A2 lygių; tęsti vienos užsienio kalbos mokymąsi B2 arba B1 lygiu ir pradėti mokytis naujos kalbos siekiant A1/A2 lygio; tęsti vienos iš pagal pradėtos užsienio kalbos mokymąsi ir siekti B2 arba B1 lygio; kiti variantai.

  14. Užsienio kalbų testas pasiekimų lygiui nustatyti • skirtas nustatyti 10 klasės mokinių anglų, prancūzų, rusų, vokiečių kalbų pasiekimų lygius pagal Bendruosius Europos kalbų metmenis • rengiamas remiantis Bendrąja pagrindinio ugdymo programa ir siejant su ET lygiais A2 – B1. Teste siekiama pateikti apie 50% A2 lygio užduočių ir apie 50% B1 lygio užduočių • Testas nėra privalomas!!!

  15. Užsienio kalbų testas pasiekimų lygiui nustatyti • 2011/2012 m. testas bus pateiktas mokykloms anksčiau (planuojama balandžio mėn.) • 2012 m. kovo mėnesį parengtos rekomendacijos mokykloms (mokytojams ir administracijai), kaip panaudoti testo rezultatus ir kokybiškai organizuoti užsienio kalbų ugdymą pagal atnaujintas VUBP, bus pateikti gerieji pavyzdžiai • Planuojama dar du metus centralizuotai rengti testus.

  16. TESTO STRUKTŪRA • Testą sudaro trys dalys: - klausomo teksto supratimo (klausymo) - rašytinio teksto supratimo (skaitymo) - rašytinio teksto kūrimo (rašymo) užduotys • Užduotys/ rubrikos formuluojamos lietuvių kalba visoms kalboms vienodai • Tekstų tipai ir užduočių tipai visoms kalboms vienodi

  17. Testo dalių trukmė ir svarba:

  18. Užsienio kalbų pagrindinio ugdymo pasiekimų patikrinimas • Rengiamos pasirenkamųjų dalykų PUPP programos. • Apims keturias dalykų sritis – užsienio kalbas, gamtos mokslus, socialinius mokslus, menus. • Lietuvių kalbos, matematikos PUPP – privalomi nuo 2012 m., gimtųjų kalbų PUPP – sprendžia mokyklos taryba. • Svarstomi įvairūs pasirenkamų PUPP organizavimo modeliai.

  19. Užsienio kalbų pagrindinio ugdymo pasiekimų patikrinimas • PUPP įvertinimą sudarytų: • 20% - vertinimas procese (10 klasės?) – galėtų būti sumuojamas per metus mokinių sukauptų 2-3 rašto darbų, pristatymų ir pan. įvertinimas. • 20% - kalbėjimo pažymys (vertinimas gali būti atsineštas iš proceso arba organizuojama įskaita). • 60% - testas (klausymas, skaitymas, rašymas). Gali turėti panašumo į lygio nustatymo testą. Šį rudenį mokytojai bus kviečiami teikti siūlymus dėl PUPP!

  20. Egzaminai 2013 Egzamino matrica • Egzaminas rengiamas dviems lygiams B1 ir B2 • B1- 40% ; B2- 60% egzamino taškų. • Siekiama vienodumo tarp visų kalbų (per vertinimo kriterijus, užduočių tipus) • Patikslinta – užduočių tipai ir tematika. Išskirtos B1 ir B2 temos • Atsisakyta – Kalbos vartojimo dalies (Use of English)

  21. Egzaminai 2013 • Tiksliai apibrėžta rašymo užduočių skaičius ir užduočių tipai: B1 - asmeninis laiškas; B2 – samprotaujamojo tipo apibrėžtos formos rašinys/esė • Egzamino vertinimas – kriterinis! • Egzamino programa: http://www.smm.lt/ugdymas/bendrasis/docs/bep/uzsienio%20k%20%20BE%20programa.pdf • Užsienio kalbų įskaitos programa: http://www.smm.lt/ugdymas/bendrasis/docs/bep/uzsienio%20k.%20iskaitos%20programa.pdf • gebėjimus tikrinančių užduočių pavyzdžiai (įvairių kalbų) http://www.upc.smm.lt/ugdymas/bep/

  22. Metodinė medžiaga : • Metodinė medžiaga rašymui (aprašyti reikalavimai rašiniui, esė, pateikti pavyzdžiai) • Kalbinės medžiagos aprašai (visoms 4 užsienio kalboms, rusų k. gegužės-birželio mėn.) • Anglų kalbai nemokamai galima remtis ET ir CUP publikacijomis (Breakthrough, Waystage, Threshold level, Vantage http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/dnr_EN.asp), BT projekto Core Curriculum medžiaga (http://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/files/Z243%20E&E%20EQUALS%20BROCHURErevised6.pdf) ir CUP projekto English profile medžiaga (http://www.englishprofile.org/ ) Medžiaga paskelbta UPC tinklapyje http://www.upc.smm.lt/ugdymas/vidurinis/rekomendacijos/

  23. Egzaminai po 2013 metų • NEC ESF projekto „Pagrindinio ugdymo pasiekimų patikrinimo ir brandos egzaminų sistemos tobulinimas“ II etape numatyta: • sieti užsienio kalbų egzaminus su BEKM. • po 2015 m. projektuojama, kad kalbėjimas taps egzamino dalimi.

  24. Integruotas dalyko ir kalbos mokymas (IDKM) • ESF lėšomis vykdomi projektai IDKM plėtrai: • VU – per du metus bus apmokyta apie 100 gamtos, socialinių, menų ir kt. dalykų mokytojų (apie 280 val.), IDKM mokytojų kompetencijos metmenys, mokomoji medžiaga ir kt. • VDU – per du metus bus apmokyta apie 100 gamtos, socialinių, menų ir kt. dalykų mokytojų, parengta IDKM dėstymo metodika, parengta mokomoji medžiaga, metodo diegimas mokyklose. • Alytaus Dzūkijos gimnazija – EMILE mokyklų tinklo kūrimas ir plėtra.

  25. ESF lėšos EKA diegimui • Toliau skatinimas EKA naudojimas kalbinių kompetencijų vertinimui • Planuojamas projekto MOKYMOSI KRYPTIES PASIRINKIMO GALIMYBIŲ DIDINIMAS 14–19 METŲ MOKINIAMS kitas etapas, skirtas EKA diegimui (2012 – 2014 m.) • Planuojama kviesti mokytojus dalyvauti projekte

  26. Tarptautinio pilietinio ugdymo ir pilietiškumo tyrimo (ICCS) rezultatai • Tiriamas Europos kalbų mokėjimas ir gebėjimas bendrauti užsienio kalba. Siekta išsiaiškinti vaikų nuostatas apie tai, kaip jie geba bendrauti užsienio kalba: • Lietuvoje laisvai arba labai laisvai užsienio kalba bendrauti galinčiais jaučiasi tik 66 proc. mokinių – tai gerokai žemesnis rezultatas nei tarptautinis vidurkis. Panašus procentas yra Bulgarijoje (67 proc.),Maltoje (67 proc.), Lenkijoje (66 proc.).

  27. Tarptautinių užsienio kalbų egzaminai (TUKE) • TUKE rezultatai yra pripažįstami. Mokiniai išlaikę TUKE atitinkamu lygiu gali būti atleisti nuo užsienio kalbos valstybinio egzamino. Nuo 2011 metų TUKE rezultatai konvertuojami stojantiems į Lietuvos aukštąsias mokyklas ir pretenduojantiems į valstybės finansuojamą vietą studijoms. • TUKE neatstoja vieno iš minimalių rodiklių valstybės finansuojamai vietai aukštojoje mokykloje gauti (3 VBE). • 2012 m. sausio 20 d. Švietimo ir mokslo ministro atnaujintas ir įsakymu Nr. V-153 patvirtintas tvarkos aprašas. • Šių metų pakeitimai: • Pakoreguotas IELTS konvertavimas (5,5 – 46; 6 – 68; 6,5 – 88; 7 – 98; 7,5-9 – 100). • Įtraukti nauji anglų kalbos Pearson Test of English (PTE) • levels 3, 4, 5 egzaminai. • Pakoreguotas vokiečių kalbos TestDaf konvertavimas. • Daugiau informacijos: http://www.mokslas.lt/files/uploaded/tarptautiniu_egzaminu_iskaitymas.pdf

  28. Irena.Raudiene@smm.lt Dėkoju už dėmesį!

More Related