240 likes | 482 Views
Á ALT+0193 á ALT+0225 É ALT+0201 é ALT+0233 Í ALT+0205 í ALT+0237 Ó ALT+0211 ó ALT+0243 Ú ALT+0218 ú ALT+0250 Ñ ALT+0209 ñ ALT+0241 Ü ALT+0220 ü ALT+0252 ¿ ALT+0191 ¡ ALT+0161.
E N D
Á ALT+0193 á ALT+0225 É ALT+0201 é ALT+0233 Í ALT+0205 í ALT+0237 Ó ALT+0211 ó ALT+0243 Ú ALT+0218 ú ALT+0250 Ñ ALT+0209 ñ ALT+0241 Ü ALT+0220 ü ALT+0252 ¿ ALT+0191 ¡ ALT+0161
BienvenidosMarzo 18, 2012SalvationDoesNot Come ByRitualsLa Salvacion No Biene Por Medio De Los RitualesRomans / Romanos 4:9 - 12 Calvary Chapel West
Romanos 4:9-10 • 9¿Es, pues, esta bendición sólo para los circuncisos, o también para los incircuncisos? Porque decimos: A ABRAHAM, LA FE LE FUE CONTADA POR JUSTICIA. • 10Entonces, ¿cómo le fue contada? ¿Siendo circunciso o incircunciso? No siendo circunciso, sino siendo incircunciso;
Romans 4:9-10 • 9 Is this blessing then on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we say, “FAITH WAS CREDITED TO ABRAHAM AS RIGHTEOUSNESS.” 10 How then was it credited? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised;
Gálatas 5:1-4 • 1Para libertad fue que Cristo nos hizo libres; por tanto, permaneced firmes, y no os sometáis otra vez al yugo de esclavitud. • 2Mirad, yo, Pablo, os digo que si os dejáis circuncidar, Cristo de nada os aprovechará.
3Y otra vez testifico a todo hombre que se circuncida, que está obligado a cumplir toda la ley. • 4De Cristo os habéis separado, vosotros que procuráis ser justificados por la ley; de la gracia habéis caído.
Galatians 5:1-4 • 1 It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery. • 2 Behold I, Paul, say to you that if you receive circumcision, Christ will be of no benefit to you.
3 And I testify again to every man who receives circumcision, that he is under obligation to keep the whole Law. 4 You have been severed from Christ, you who are seeking to be justified by law; you have fallen from grace.
Romanos 4:11 • 11y recibió la señal de la circuncisión como sello de la justicia de la fe que tenía mientras aún era incircunciso, para que fuera padre de todos los que creen sin ser circuncidados, a fin de que la justicia también a ellos les fuera imputada;
Romans 4:11 • 11 and he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while uncircumcised, so that he might be the father of all who believe without being circumcised, that righteousness might be credited to them,
Gálatas 3:7-9 • 7Por consiguiente, sabed que los que son de fe, éstos son hijos de Abraham. • 8Y la Escritura, previendo que Dios justificaría a los gentiles por la fe, anunció de antemano las buenas nuevas a Abraham, diciendo: EN TI SERAN BENDITAS TODAS LAS NACIONES. • 9Así que, los que son de fe son bendecidos con Abraham, el creyente.
Galatians 3:7-9 • 7 Therefore, be sure that it is those who are of faith who are sons of Abraham. 8 The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, “ALL THE NATIONS WILL BE BLESSED IN YOU.” 9 So then those who are of faith are blessed with Abraham, the believer.
Mateo 5:21 • 21Habéis oído que se dijo a los antepasados: "NO MATARAS" y: "Cualquiera que cometa homicidio será culpable ante la corte."
Matthew 5:21 • 21 “You have heard that the ancients were told, ‘YOU SHALL NOT COMMIT MURDER’ and ‘Whoever commits murder shall be liable to the court.’
Mateo 5:27 • 27Habéis oído que se dijo: "NO COMETERAS ADULTERIO.“ • Matthew 5:27 • 27 “You have heard that it was said, ‘YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY’;
Romanos 4:12 • 12y padre de la circuncisión para aquellos que no solamente son de la circuncisión, sino que también siguen en los pasos de la fe que tenía nuestro padre Abraham cuando era incircunciso.
Romans 4:12 • 12 and the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also follow in the steps of the faith of our father Abraham which he had while uncircumcised.
Juan 8:44 • 44Sois de vuestro padre el diablo y queréis hacer los deseos de vuestro padre. El fue un homicida desde el principio, y no se ha mantenido en la verdad porque no hay verdad en él. Cuando habla mentira, habla de su propia naturaleza, porque es mentiroso y el padre de la mentira.
John 8:44 • 44 You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth because there is no truth in him. Whenever he speaks a lie, he speaks from his own nature, for he is a liar and the father of lies.
1 Pedro 2:21-25 • 21Porque para este propósito habéis sido llamados, pues también Cristo sufrió por vosotros, dejándoos ejemplo para que sigáis sus pisadas, 22 EL CUAL NO COMETIO PECADO, NI ENGAÑO ALGUNO SE HALLO EN SU BOCA; • 23 y quien cuando le ultrajaban, no respondía ultrajando; cuando padecía, no amenazaba, sino que se encomendaba a aquel que juzga con justicia;
24y El mismo llevó nuestros pecados en su cuerpo sobre la cruz, a fin de que muramos al pecado y vivamos a la justicia, porque por sus heridas fuisteis sanados. • 25Pues vosotros andabais descarriados como ovejas, pero ahora habéis vuelto al Pastor y Guardián de vuestras almas.
1 Peter 2:21-25 • 21 For you have been called for this purpose, since Christ also suffered for you, leaving you an example for you to follow in His steps, 22 WHO COMMITTED NO SIN, NOR WAS ANY DECEIT FOUND IN HIS MOUTH; 23 and while being reviled, He did not revile in return; while suffering,
He uttered no threats, but kept entrusting Himself to Him who judges righteously; 24 and He Himself bore our sins in His body on the cross, so that we might die to sin and live to righteousness; for by His wounds you were healed. 25 For you were continually straying like sheep, but now you have returned to the Shepherd and Guardian of your souls.