130 likes | 428 Views
Pisa 05/12/2006. Tesi di laurea in Storia della lingua italiana. Il linguaggio giovanile a Orbetello, al Monte Argentario e all’Isola del Giglio. Candidata Elena Dalmazzi. INTRODUZIONE.
E N D
Pisa 05/12/2006 Tesi di laurea in Storia della lingua italiana Il linguaggio giovanile a Orbetello, al Monte Argentario e all’Isola del Giglio Candidata Elena Dalmazzi
INTRODUZIONE Il mio elaborato fa parte di un progetto di ricerca sul linguaggio e la cultura giovanile intrapreso dal Dipartimento di Studi italianistici dell’Università di Pisa, nell’ambito del corso di Storia della lingua italiana e Didattica della lingua italiana. • L’indagine nasce con Emanuele Banfi e Lorenzo Coveri nel 1989 (Milano, Trento, Genova, Carcare) • Il seminario 4 marzo 1991 fa estendere l’interesse anche in altre aree italiane (Roma, Catania, Trieste, Pescara ecc) • Dal 1998 cominciano i lavori degli studenti laureandi dell’Università di Pisa 2.000 SOGGETTI E 80.000 FORME
Ha risolto i problemi di immagazzinamento dei dati È uno strumento interattivo e sempre ampliabile Indaga le forme secondo parametri differenti permettendo ogni tipo di interrogazione Attualmente è accessibile all’indirizzo Web: http://dblg.humnet.unipi.it Somministrato nel Febbraio 2005, si divide in tre parti: Inquadramento socioeconomico dei parlanti Domande onomasiologiche e tematiche Appendice Web Il DATABASE: BaDaLì IL QUESTIONARIO NOVITA’
L’AMBITO DELL’INDAGINE PORTO SANTO STEFANO: ab. 9.850 Eco: navigazione, pesca, cantieri navali, agricoltura ALBINIA: ab. 3.000 Eco: att. turistica ORBETELLO: ab. 15.000, sup. 256 kmq. Eco: att. turistica, riserve naturali, pesca in laguna ISOLA DEL GIGLIO: ab. 1.500 sup. 23 kmq Eco: pesca, att. turistica MONTE ARGENTARIO: ab. 13.000 sup. 60,48 kmq PORTO ERCOLE: ab. 3.200 Eco: pesca, att. turistico-balneare
LE COMPONENTI DEL LINGUAGGIO DEI GIOVANI DELL’ARGENTARIO • 68% italiano colloquiale (bello, moto) • 11% gergo giovanile (flesciato, sculato) • 10% gergo storico (pula, caramba) • 5% innovazioni • 3% dialetto non locale (accirt, boia dè) • 2% dialetto locale • <1% mass media (taricone, gabibbo) • <1% pseudo forestierismi (poofman)
LE INNOVAZIONI • Fi (no) • Fimpatico e gufimpa (antipatico) • Billo, zirillo, sbiribillo (brutto) • Sanillo vai (matto) • Brubru e sbrusbru (bel ragazzo) • Personega (simpatico) e intelligentega (scemo) • Superlord (prostituta) • Nz (no) • Cacabicchieri (carabinieri) • Bucalto (non è venuto ad un appuntamento)
IL DIALETTO LOCALE • Zaccandrella (allegra merenda) • Sanguzzata (tuffo) • Spronchise (vestito buono/cappotto) • Zelluso (sporco, sudicio) • Mannello (quantità indeterminata di cose) • Crocche (botte, percosse) • Batti li pezzi e buttare i tramagli (corteggiare) Numerose le antonomasie Canapino, Biagia, Passaniti, Zipara, Babbanini
SI 77% Perchè? È buffo È divertente È mio È unico NO 23% Perché? È rozzo Non è un dialetto È un misto tra toscano e romano CENNI SULLA LINGUA LOCALE TI PIACE IL DIALETTO PARLATO NELLA TUA ZONA? • Il dialetto di P.S. Stefano, Orbetello, P.Ercole e Isola del Giglio può considerarsi un unico dialetto per caratteristiche fonetiche e lessicali comuni • Conservazione di un nucleo lessicale antico • Fenomeno di immigrazioni • Fusione di patrimoni etnici e linguistici diversi
I SOPRANNOMI ETNICI NOVITA’
IL LINGUAGGIO MULTIMEDIALE 46% 17% 8% 6% 4% 3% • Download • Login • Spam • PopUp • Banner • Blog 1 sola ragazza su 104 intervistati fornisce tutte le definizioni corrette
CONCLUSIONI • I giovani intervistati amano la lettura, la televisione, il cinema e la musica • Hanno capacità di aggregazione alta • Sono consapevoli di usare, nel loro parlare quotidiano, sia parole dialettali sia parole di gergo giovanile • Misto tra elementi innovativi e tradizione • Navigano in Internet senza conoscere il significato dei termini tecnici proposti