130 likes | 706 Views
Научно-исследовательская работа «Творческая история русской печи». Автор: Мальчикова Дарья, ученица 9 класса МОУ «Чурачикская СОШ» Руководитель: Мальчикова Т.Ю., учитель русского языка и литературы. Цель работы:. Историко-лексикологическое исследование слова «печь».
E N D
Научно-исследовательская работа «Творческая история русской печи» Автор: Мальчикова Дарья, ученица 9 класса МОУ «Чурачикская СОШ» Руководитель: Мальчикова Т.Ю., учитель русского языка и литературы.
Цель работы: Историко-лексикологическое исследование слова «печь». Сравнительный анализ семантической истории слов «печь» и «кӑмака» в русском и чувашском языках. Сбор этнографического и фольклорного материала по истории печи в русском и чувашском языках.
План • I. Введение. Мир родной речи. • II.Основная часть. Сравнительное историко-лексикологическое и семантическое исследование русской печи в русском и чувашском языках. • Печь – центральный элемент в доме. • К истокам слова «печь» в русском и чувашском языках. • Предметы печи на русском и чувашском языках. • Крылатая мудрость. • Печь как животворящее начало. • Образ печи в русских и чувашских сказках. • III.Заключение. Родная старина.
ВВЕДЕНИЕ.Мир родной речи. • Родной язык – это мир слов, который открывает нам окружающую среду во всем ее многообразии. Слова рождают в нашем воображении зримые картины: мы можем представить себе, как сверкают айсберги Ледовитого океана, как в азиатской пустыне караван верблюдов спешит к оазису, как с шумом низвергаются на камни и разлетаются в брызги водопады Америки, как спят вековым сном в знойном мареве пирамиды и сфинксы Африки… В русском языке достаточно красок, чтобы живо изобразить любую картину; его огромный словарный запас позволяет передать самую сложную мысль. Богатство родного языка – это часть духовного народного богатства, национальной культуры, и мы должны стремиться к тому, чтобы овладеть им в полной мере. • В последнее время происходят странные изменения в языке. Очень жаль, что многих людей не интересует история наших народов, история наших языков. Мы не знаем слов, которыми пользовались наши бабушки и дедушки. Язык опрощается и огрубляется, все языки сближаются и становятся похожи друг на друга. Уходит в прошлое наш певучий и сладостный язык, в котором было так много пословиц, поговорок, фразеологических оборотов.
II. Основная часть.1) Печь – центральный элемент в доме. • Когда-то печь в избе являлась центральным элементом: она согревала дом, отдавая хозяевам свое жаркое тепло. Батареям и газовым котлам никогда не достичь того неповторимого, эстетичного, чарующего шарма, которым обладают печки. Кроме того, тепло, которое печь отдает, называется «лучистым». Печь стояла на самом главном месте и являлась как бы хранительницей всего дома, а по-крестьянски – избы. Да и происхождение слова «изба» близко по значению к слову «печь». В словаре В.И.Даля написано: ИЗБА ж. (истопка, истобка, истба, изба). Истопка – отапливаемое помещение, от слова «топить». А печку мы «топим».
Обратим внимание на происхождение слова «печь». В «Кратком этимологическом словаре русского языка» Шанского Н.М. написано, что оно общеславянского происхождения, «образовано, подобно нить, власть и др., с помощью суффикса –ть от основы пек-. Буквально значит «место, где пекут, жарят». Изначально не всякий звук в общеславянском языке мог находиться рядом с другим. Звуки сильно изменялись в сочетании с неподходящим соседом — это правило называется законом слогового сингармонизма. Так, звуки «к», «г», «д», «т» не терпели рядом с собой йот (j, в современном языке встречается, в частности, в составе звуков «я», «ё», «е», «ю»). Сочетания звуков kj, gj, tj, dj изменялись в «ч», «ж», «ш». Поэтому появилось слово «печь» (*pekj, произошло от глагола «пекти», получившем, в свою очередь, в древнерусском языке форму «печи», — выпекать). Поговорим о происхождении чувашского слова кӑмака. В «Этимологическом словаре чувашского языка» Федотова М.Р. написано, что происхождение его не совсем ясно. Согласно М.Рясянену – от русского слова каменка, камка. По Федотову – от др.-тюрк. Кен- гореть. По Егорову – от тюрк. Кум- песок. А ещё мне кажется, что это слово берёт свои истоки от старого чувашского слова кӑм ( «Чувашско-русский словарь»), что в переводе означает «зола». И его однокоренные слова: кӑмрӑк, кӑмӑрчак, кӑмраннӑ. 2) К истокам слова «печь».
МАЛО ЛИ У НАС ДРОВ — ГДЕ ПЕЧЬ, ТАМ И ЖЕЧЬ. :: УКРАЛИ ТОПОР, ТАК И ТОПОРИЩЕ В ПЕЧЬ. :: ХИТРО СКОЛОТИТЬ ВЕДРО: КЛЕПКИ ПОД ЛАВКУ, А ОБРУЧИ В ПЕЧЬ, И НЕ БУДЕТ ТЕЧЬ. :: ХОДИ, ИЗБА, ХОДИ, ПЕЧЬ, ХОЗЯИНУ НЕГДЕ ЛЕЧЬ! :: ХОТЬ ГОРШКОМ НАЗОВИ, ТОЛЬКО В ПЕЧЬ НЕ СТАВЬ. :: ГОСТИ НА ПЕЧЬ ГЛЯДЯТ, ВИДНО, КАШИ ХОТЯТ. :: ДОБРА ТА РЕЧЬ, ЧТО В ИЗБЕ ЕСТЬ ПЕЧЬ. :: ДОБРО, СОБЬЕМ ВЕДРО: ОБРУЧИ ПОД ЛАВКУ, А КЛЕПКИ В ПЕЧЬ — ТАК И НЕ БУДЕТ ТЕЧЬ. :: ЖАРКО ПЕЧЬ НАТОПИШЬ — УГОРИШЬ, МНОГО ЗЛА НАКОПИШЬ — УМОРИШЬ. :: ЗВАЛИ НА ЧЕСТЬ, А ПОСАДИЛИ НА ПЕЧЬ. :: И ПО ЛЕТАМ, И ПО ГОДАМ ОДНО МЕСТО: ПЕЧЬ. :: У ЛЕНИВОГО И КРЫША ТЕЧЕТ И ПЕЧЬ НЕ ПЕЧЕТ. :: СВОЕ ДОБРО — ХОТЬ В ПЕЧЬ, ХОТЬ В КОРОБЕЙКУ. :: БУДЬ, ЧТО ДОМА: ПОЛЕЗАЙ НА ПЕЧЬ. :: БЫВАЕТ МАЙ — ПОД КУСТИКОМ РАЙ, А ТО МАЙ — КОНЮ СЕНА ДАЙ, А САМ НА ПЕЧЬ ПОЛЕЗАЙ. НЕ О ТОМ РЕЧЬ, ЧТО МНОГО В ПЕЧЬ, А О ТОМ, КУДА ИЗ ПЕЧИ ИДЕТ. :: НЕ ПЕЧЬ КОРМИТ, А ТРУД ДА ЗАБОТА. :: ОСЕРДЯСЬ НА ВШЕЙ, ДА ШУБУ В ПЕЧЬ. :: ПОЛНА ПЕЧЬ ПЕРЕПЕЧЕЙ, СЕРЕДИ ПЕЧИ КАРАВАЙ (НЕБО, ЗВЕЗДЫ, МЕСЯЦ). :: ПОЛНА ПЕЧЬ ПИРОГОВ, ПОСРЕДИ КАРАВАЙ (ЗВЕЗДЫ И МЕСЯЦ). :: ПОШЛИ НАШИ ЛУЧИНУШКИ ПЛЯСАТЬ, ПЛЯШИ, ПЕЧЬ, ПЛЯШИ, ЛАВОЧКИ. :: САЖАЕТ В ПЕЧЬ ХЛЕБЫ, КАК ПЫШКИ, А ВЫНИМАЕТ, КАК КРЫШКИ. :: КАК ПЕЧЬ ТОПИТЬ, ТАК И ДРОВА РУБИТЬ. :: НЕ ХВАЛИСЬ ПЕЧЬЮ В НЕТОПЛЕНОЙ ИЗБЕ. :: ДОЧКУ ВЫДАТЬ ЗАМУЖ — НЕ ПИРОГ ИСПЕЧЬ. :: И ЗА МОРЕМ ГОРОХ НЕ ПОД ПЕЧЬЮ СЕЮТ. :: ПЕЧЬ НАМ МАТЬ РОДНАЯ. :: НА ПЕЧИ ВСЕ КРАСНОЕ ЛЕТО. :: ДОБРАЯ-ТО РЕЧЬ, ЧТО В ИЗБЕ ЕСТЬ ПЕЧЬ. :: СЛОВНО У ПЕЧКИ ПОГРЕЛСЯ. :: СИЖУ У ПЕЧИ, ДА СЛУШАЮ ЛЮДСКИЕ РЕЧИ. :: ХЛЕБОМ НЕ КОРМИ, ТОЛЬКО С ПЕЧИ НЕ ГОНИ! :: ДО 30 ЛЕТ ГРЕЕТ ЖЕНА, ПОСЛЕ 30 РЮМКА ВИНА, А ПОСЛЕ И ПЕЧЬ НЕ ГРЕЕТ. :: КОРМИ ДЕДА НА ПЕЧИ: И САМ БУДЕШЬ ТАМ. :: ГДЕ ЗИМОВАТЬ, ТАМ И НА ПЕЧИ ЛЕЖАТЬ. :: ЛЕЖИ НА ПЕЧИ, ДА ЕШЬ КАЛАЧИ. :: У НИХ И ПЕЧКИ И ЛАВОЧКИ, ВСЕ ВМЕСТЕ. :: ПРИДЕТ СЧАСТЬЕ И С ПЕЧИ СГОНИТ. :: СЧАСТЬЕ ПРИДЕТ И НА ПЕЧИ НАЙДЕТ. :: УМЕРЕТЬ НА ПЕЧИ, ВСЕ ОДНО, ЧТО С ПЕРЕПОЮ. :: ОКОЛО ПЕЧИ НЕЛЬЗЯ НЕ НАГРЕТЬСЯ. :: НЕ ХВАЛИСЬ ПЕЧЬЮ В НЕТОПЛЕНОЙ ИЗБЕ. :: У ХОЛОДНОЙ ПЕЧИ НЕ СОГРЕЕШЬСЯ. :: ПЕЧЬ БЕЗ ДРОВ, ГОРА. :: ЗВАЛИ НА-ЧЕСТЬ, А ПОСАДИЛИ НА-ПЕЧЬ. :: КОГО ЗОВУТ ПИВО ПИТЬ, А НАС ПЕЧЬ БИТЬ :: ПОДАТЬ ОПЛАЧЕНА, ХЛЕБ ЕСТЬ, И ЛЕЖИ НА ПЕЧИ! :: И ПО ЛЕТАМ, И ПО ГОДАМ, ОДНО МЕСТО: ПЕЧЬ. :: КОЖУХ С ПЛЕЧ – ДА И ПОЛЕЗЬ В ПЕЧЬ! :: С ПЛЕЧ, ДА В ПЕЧЬ. :: В ПЕЧИ ТЕСНО, А В БРЮХЕ ПРОСТОРНО. :: СЛОВНО В ПЕЧЬ: СКОЛЬКО НИ ВАЛИ, ВСЕ НИЧЕГО НЕТ. :: ЖИВЕТ, ЧТО В ПЕЧИ. :: ИЗ ОДНОЙ ПЕЧИ, ДА НЕ ОДНИ РЕЧИ. :: РАЗБИРАТЬ ВСТРЕЧИ – НЕ СЛЕЗАТЬ С ПЕЧИ :: СТОЙ У ПЕЧИ, ДА НЕ ПРИСТАВАЙ К ЧУЖОЙ РЕЧИ. :: НЕ ПЕРЕСКАЗАНЫ РЕЧИ, САМИ ВИДЕЛИ С ПЕЧИ. :: ВСЕМИ БИТА, И ОБ ПЕЧЬ БИТА, ТОЛЬКО ПЕЧЬЮ НЕ БИТА. :: КОЛИ ВРУ, ТАК ДАЙ БОГ ХОТЬ ПЕЧКОЙ ПОДАВИТЬСЯ! :: СЛОВНО С ПЕЧИ СВАЛИЛСЯ. :: ПОКА БАБА С ПЕЧИ ЛЕТИТ, 77 ДУМ ПЕРЕДУМАЕТ. :: НЕ О ТОМ РЕЧЬ, ЧТО МНОГО В ПЕЧЬ, А О ТОМ, КУДА ИЗ ПЕЧИ ИДЕТ? 4) Крылатая мудрость:а)Русские пословицы, поговорки и загадки со словом «печь»
Пословицы со словом шесток Всяк сверчок знай свой шесток. Головня на шесток упала – нечаянный гость. Пословицы со словом вьюшка Когда топишь печь, не забудь открыть вьюшку Вьюшка не ищет покоя, Уюта и темноты - Того, что ищут все Кошки (И некоторые Коты!). Пословицы со словом ухват Мишки – ухват да шишки. Рогатой скотины – ухват да мутовка, дворовой птицы – сыч да ворона. Две рубахи мокнут в ушате, да двое портков сохнут на ухвате. Горшок со щами на ухвате передать. Бабы через улицу из окна в окно горшки ухватом передают (так узка улица) Хвать за ухват, ан в люди бежать. Рогатой скотины — ухват да мутовка; дворовой птицы — сыч да ворона. Плохо дело, что и говорить, да ведь ухватом из полымя горшки вымаются Девка — хват, выросла с ухват. Пословицы со словом кочерга Ни богу свечка, ни чёрту кочерга. В бане веник хозяин, в печи – кочерга. Чёрной совести и кочерга виселицей кажется. Невестой прелестна, а женой кочерга. Поднял морду и кочергой не достанешь. Задрал нос и кочергой не достанешь. Огонь кочерги не боится У кочерги два конца: один по мне будет ходить, другой по тебе. Пословицы со словами загнетка, заслонка, зола Уголье на загнетке само разгорается - к морозу. Не по носу табак, не по печке заслонка. Сей овес в грязь — будет овес князь, а рожь хоть в золу, да в пору. Незаметен огонь, находящийся под золой. Загадки Сохнет Софья, ни пьет, ни ест, все на небо глядит (труба). Сидит Арина, рот разиня (печная труба). Что в избе заприметка? (Загнетка.) Сохнет Софья, ни пьет, ни ест, все на небо глядит (труба). Матушка Софья день и ночь сохнет: утро настанет, прочь отстанет (заслонка печная). Медвежья лапа жар загребает (помело). Черный, конь. Скачет в огонь. (кочерга). Не бык, а бодает, Не ест, а еду хватает (ухват). Вышла Туторья из подполья, зачала золото загребать (кочерга и уголь) Шкаф большой, дверцы маленькие, кладут белое, вынимают черное (печь). У нас в печурочке золотые чурочки (жар) Кривы-корявы залегли как павы,а как стали горячи, облизали кирпичи (дрова в печи). Дедушка старый весь белый, лето придет — не глядят на него, зима настанет — обнимают его (печь). Зимой нет теплей, летом нет холодней (печь) Стоит Матрена, здорова, ядрена,пасть открывает, что дают — глотает (печь). Мать толста, дочь красна, сын кудреват, отец горбоват. (Печь, огонь, дым, кочерга.) Мать толста, дочь красна, сын воробей под небеса улетел. (Печь, огонь, дым.) Стоит терем, в тереме — ящик, в ящике — мучка, в мучке — жучка. (Печь, зола, угли.) Стоит баба в углу, а рот в боку. (Печь и чело.) б) Русские загадки, пословицы и поговоркипро предметы печи
Пословицы на чувашском языке Кӑмака ӑшши ӗмӗрлехе пырас ҫук. Кӑмака питлӗхӗ чӑнкӑртатмасӑр ҫук. Кӑмака ҫамки кирех хӑҫан та хура пулать. Кӑмакара вут ҫунмасӑр мӑрьерен тӗтӗм тухас ҫук. Кӑмака ҫинче выртнипе шур кулачӑ ҫиме ҫук. Кӑмака ҫинче лайӑх та, сухапуҫӗ ҫаврӑнмасть. Кӑмака ҫинче ларакан та виҫӗ йӑнӑш тунӑ тет. Кӑмака ҫинче те айӑк ыратакан пулать. Кӑмака ҫинче карчӑк ял касать. Кӑмака ҫинче пӑятам – сӑнчӑрти йытӑ. Кӑмака ӑшши анне ӑшши мар. Чувашские загадки Вучах: Икӗ кайӑк пуҫа-пуҫӑн выртаҫҫӗ. Улпут чашки туп-тулли. Кӑвайт вырӑнӗ: Хӗрлӗ тилӗ йӑваланнӑ вырӑнта ҫичӗ ҫулсӑр курӑк шӑтмӗ. Кӑвар: Пӗр карта ут – тытса чарма ҫук. Пӑхма ҫӑмӑл пек, йӑтма тӑрсан – ҫӗклеме ҫук. Пӗр тирӗк йӑвана ниҫтан та ҫыртса ҫиеймӗн. Пӳрт йӗри-тавра мӗн ҫӗклесе ҫаврӑнаймастӑн? Мами чашки пӗр чашӑк, ниҫта тытса ҫиеймӗн. Ҫакӑ пӳртре мӗн йывӑр? Шыва кӗрет хӗп-хӗрлӗ, шывран тухать хуп-хура. Кӑмрӑк: Ҫӗре чикрӗм – ҫӗрмерӗ, шыва ятӑм – путмарӗ. Кӗл: Ҫак пӳртре апӑшт пур. Ҫак пӳртре мӗн кичем? Ӑшӑ: Кӑмака ҫинче кушак вылӗ. Тӗтӗмпе мӑрье: Мӗн каран, хура ҫӑвар? Кама куран, хура ҫӑвар? Ӑҫта каян, мӑн сӑмса? – Эпӗ те пырап, кӑвак чаппан. Ӑҫта каян, кӑвак сухал? – Ан кӗрле, мӑн сӑмса. в) Чувашские пословицы и загадки
Иллюстрации к русским народным сказкам: Сказка «По щучьему велению»
Русская народная сказка «Гуси-лебеди»
Русские народные сказки: 1) «Горшок», 2) «Баба Яга и Жихарь»
III. Заключение. • Множество предметов окружают человека в повседневной жизни. И каждая вещь имеет свою историю. На протяжении столетий вещи являлись своеобразным конденсатором человеческого времени: совершенствовались, изменялись в соответствии с модой, стилем, представлением о красоте. Они сохранили память о давно ушедших людях и об ушедших эпохах. • Постигая тайну слова «печь», я открыла для себя ещё много других, настоящих, народных русских и чувашских слов. Вспомнила многие сказки, которые запоем читала в детстве и по-новому взглянула на привычные образы, в частности и на образ печи. Вспомнила, как в раннем детстве жила у бабушки и со своими старшими сёстрами изучала приметы старины.