70 likes | 440 Views
Graf ( Er cof annwyl am Ray Gravell ) Cefaist dy ddewis ( Carys Jones). Sut ydych chi’n teimlo ar ôl darllen y gerdd hon ? Beth ydyn ni’n dysgu am Graf yn y gerdd hon ? Mae sawl disgrifiad ohono yn y gerdd . Ydy’r disgrifiadau yma yn dda yn eich barn chi?
E N D
Graf (Ercofannwyl am Ray Gravell) Cefaistdyddewis (Carys Jones) Sutydychchi’nteimloarôldarllen y gerddhon? Beth ydynni’ndysgu am Graf yn y gerddhon? Mae sawldisgrifiadohonoyn y gerdd. Ydy’rdisgrifiadauymaynddayneich barn chi? Beth ydyystyr y gair “arwr”? Beth sy’ngwneudarwryneich barn chi? GEIRFA glaslanc / laslanc – young boy doniau = talents arfaes y gad = on the battlefield eilwaith = a second time gwroldeb = bravery y genedl = the nation gwir = true Lluniautrwyganiatâd Photo Library Wales
HELP Roeddseremoni “CymryarWasgar” arferbodyn yr Eisteddfod tan 2006. Roeddcyfleiboblar draws y bydddodi’r Eisteddfod a bodynrhano’rdathluar y diwrnodhwnnw. alltudion = exiles pererindod = pilgrimage esgyn = rise dagrau = tears cyfoeth = riches dychwel = return llywyddu = to preside (over) anffyddlon = unfaithful ysgaru = to divorce cyfrolau = volumes grymus = powerful diwerth = worthless Alltudionyntroi CYMRO AR WASGAR ganCenLlwyd C Y M R U
11.12.82 - Iwan Llwyd Daeth saith canrif ynghyd Trafodwchgynnwys y gerdd hon. Beth ydynni’ndysguyn y gerdd? Beth ydyneges y gerdd? Dadansoddwcharddull y gerdd. Esboniwchresymau’rbardddrosddefnyddio’rtechnegauhyn. Beth ydychchi’ngwybod am hanes 1282? C Y M R U GEIRFA canrif = century diferu = to drip atgofion = memories gorchestion = feats, accomplishments erchwyn = edge colledion = losses gorwel = horizon awel = breeze llif = flow bloeddio = to shout chwalu = to scatter, to spread distawrwydd = silence, quiet gwaedd = a shout
Wrthadaelcae, mae’rpennau’nisel, ArÔlColli MyrddinapDafydd 1. CYNNWYS : Beth ydythema’rgerdd? Beth sy’ndigwyddyma? 2. ARDDULL : Nodwch y pethaudayn y gerddhon? 3. Mae’rgerddyntrafodrygbi. Beth ydyCymrui chi? YsgrifennwchbaragraffyntrafodCymru ac ymmhafforddmaeCymruynbwysigi chi? GEIRFA y gelyn = the enemy methucoelio = can’t believe siomedigaeth = disappointment llithrig = slippery dwrn = fist gweiddi = to shout
SIAPIAU O GYMRU ganMenna Elfyn Eidiffinio own Help Diffinio = to define Heglu = to run away Anturiaethydd adventurer Cydnabod acquaintance Dadansoddwchgynnwys y gerddynofalus. Dadansoddwcharddull y gerdde.e. Trafodwchthema’rgerdd : Cymru. a lluniauamlsillafog odl trosiad cyffelybiaeth berfauda delwedd ansoddeiriaueffeithiol Hydllinellau
Cynnwys • Sutmae’rgerddyndechrau? • Trafodwch y penilliongwahanol. • Sutmae’rgerddyngorffen? TYNGED YR IAITH Anseo … All present and correct Was the first word of Irish I spoke. Ciaran Carson “Yma” Dyna’rgair A ddawynôl Ata i, yn y co’ – Sŵndesgiau’nagor, Sŵnsatsielyncrafu’rllawr, Cotiau’ncaeleutaflu. Ondnid “yma” Ddwedwnni, Ond “yes” a “no” Neu’namlachnapheidio“don’t know”. Ac yndawelbach, Heb ddweud yr un gair, Rwy’ncofiomeddwleibod “yma”, Heb fod “yno”. A thrwy’ramserau, Rwywediamau’rgeiriau Sy’nsôn am fod, Ac am beidio … Ganofni y dawhaf, rywbryd, A “hi” hebfod “yma” (MennaElfyn) CYMRU Beth ydychchi’nmeddwl am deitl y gerdd? Ydych chi wedidarllenneges Saunders Lewis erioed – Tynged Yr Iaith? Beth am wneudgwaithymchwilarhanes yr iaithGymraeg? Wedynbeth am drafoddyfodol yr iaith? HELP crafu = to scratch ynamlachnapheidio more often than not amau = to doubt ofni = to fear • Arddull • Mesur a thechnegauarbennige.e. ailadrodd, cyflythreniad, hydllinellau, dyfyn-nodau … • Pwrpas ac effeithiolrwydd y technegaugwahanol Mae’rdyfodolyneichdwylo chi!!
IE A NAGE “How many ways do you need to say “yes” and “no” in Welsh?” DysgwrynNocPenfro Sawlfforddsyyna o ddweud “yes” a “no” YnGymraeg? (Menna Elfyn) C Y M R U