1 / 30

Svenskans utveckling

Svenskans utveckling. Från urnordiska till nusvenska. Urnordiska 200 - 800. Svenska härstammar från germanska Nordgermanska = urnordiska Lite text bevarad från denna tid. Få runinskrifter med ledtrådar Långa böjningsändelser Betoning Konsonantljud – r/s, hlewa

rusti
Download Presentation

Svenskans utveckling

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Svenskans utveckling Från urnordiska till nusvenska

  2. Urnordiska 200 - 800 • Svenska härstammar från germanska • Nordgermanska = urnordiska • Lite text bevarad från denna tid. Få runinskrifter med ledtrådar • Långa böjningsändelser • Betoning • Konsonantljud – r/s, hlewa • Arvord med liten variation i uppbyggnad • GastiR – gästiR – gäst(er) • Fader – fäder • Broder - bröder

  3. Silverbibeln • 500-talet • Gotiska • Purpurfärgat pergament • Bläck i silver eller guld • Till Sverige 1648 • Krigsbyte från Prag • Försök till förfalskning

  4. Runsvenska 800 - 1225 • Urnordiskan delas och fyra språk bildas • Runristningar – sten, trä, ben, metall • Runorna hade magiska krafter • Futharken 16 tecken • Härstammar från latinska alfabetet • Ett tecken kunde stå för flera bokstäver • Runstenar restes när någon hade dött • Vem som reste stenen och för vem • 3000 runstenar från 1000- och 1100-talet

  5. Futharken

  6. Runsvenska • Arvord – ord ärvda från tidigare språkformer som fortfarande används i språket • Djur, natur och familj • Hund, sten, moder • Präster kom till Sverige på 1100-talet • lånord från latin och grekiska • Latin: kloster, mässa, olja, mynt, rektor, student, marknad • Grekiska: alfabet, ängel, dramatik, hygien, poet • Diftonger försvinner: ei -> e, au -> ö

  7. Klassisk fornsvenska 1225 - 1375 • Latinska alfabetet • Nedtecknande av lagar och regler • Äldre Västgötalagen • Landskapslagarna olika de lagar vi har idag • Språkligt konkreta, byggde på exempel • Uppbyggda som dialoger • Rim, tretal, upprepningar, motsatser • Det skulle vara lätt att lära sig utantill!

  8. Text och språk • Förutom lagar skrevs: • Kontrakt och protokoll • Översättningar av riddar- och helgonberättelser • Språket karaktäriserades av: • ϸ - läspljudet finns kvar från runsvenskan • G, k och sk – sj-ljud • Gäst, känna, skära

  9. Tyska lånord • Handel med tyska hamnstäder, Hansan • Tyska köpmän flyttar till Sverige och andra anställs för att lära svenskarna att bryta och smälta malm • Titlar och befattningar: hertig, herre, marskalk jungfru, fröken, fogde, skrivare skomakare, skräddare • Köpenskap: räkna, köpa, pengar • Varunamn: frukt, krydda, specerier • Mått: dussin, par, stop, pund • Byggenskap: mur, källare, taverna • Rättskipning: makt, plikt, kvitt, pant, pröva, pina, rov • Militära termer: armborst, banér, pansar

  10. Yngre fornsvenska 1375 - 1526 • Munkar översatte bibeln och religiösa skrifter • Riddarromaner översattes i större utsträckning • Politiska skrifter; Karlskrönikan

  11. Språkförändringar • Å börjar användas istället för A • Bater -> båter • Gäller även för låneord • U-ljudet • i- och y-ljud blir e eller ö • Vika - > vecka, Myss -> möss • Mellansverige mer radikala • Fisk -> fesk, nyckel -> nöckel • Läspljudet försvinner delvis • ϸing -> ting • Böjningsändelserna förenklas allt mer

  12. Språkförändringar • Trots förenkling av ord mer avancerad meningsbyggnad • Kanslispråk för myndighetsbrev och rättsdokument • Det tyska inflytandet fortsätter, inte bara genom lånord utan också genom ordbildningssytem • Förstavelser: be-, bi-, för-, und- • Betala, bilägga, fördärva, undkomma • Avledningar: frihet, bedrägeri, frestelse, uppenbar, mäktig • Stavning förtyskas • Och (auk från öka) • Enda ordet där tysk stavning hänger kvar

  13. Äldre nysvenska 1526 - 1732 • Reformationstiden – 1500 • Gustav Vasa • Sverige samlas, mer avskilt från andra länder • Sverige blir reformerat • Präster börjar tala svenska i kyrkan och bibeln översätts till svenska • Boktryckarkonsten • Skrifter sprids över landet • Riksspråk

  14. Gustav Vasas bibel • 1526 NT på svenska • 1541 Gustav Vasas bibel • Utgjorde norm för svenska språket • Bibelspråket färgade av sig • Även talat språk följde bibelns norm

  15. Språkförändringar • Språket blir mer enhetligt • Å, Ä, Ö börjar användas allt mer • Tar ett steg från dansk påverkan • Ord slutar på a istället för e • Vissa mönster finns dock kvar • U -> v under -> vnder

  16. Äldre nysvenska • Stormaktstiden – 1600 • Verklig inblick i hur man talade svenska • Skrifter utan litterära ambitioner avslöjar hur talspråk och dialekt såg ut • Mig, dig, sig uttals mej, dej, sej • Tjockt L (stel, bohl) • Assimilering: matsäck -> massäck • Sj-ljud uppstår: stierna uttals stjärna • Första konsonanterna i ord som startar med dj, hj, hv och lj blir stumma • Ord förkortas: bliva -> bli, taga -> ta

  17. Fler språkförändringar • Ni används istället för du, anses vara hövligare • Franska lånord kommer in i språket • Ingenjör, mamma, pappa, möbel, balans, peruk, karamell, kräm • Tyska lånord – militära • General, kanon, granat, gevär, ammunition, front, spion • Georg Stiernhielm • Dåtidens språkvårdare • Rensa bort franska lånord • Äldre svenska ord • Hercules

  18. Yngre nysvenska 1732 - 1900 • 1700-talet – läs- och skrivkunnigheten ökar • Producera och sälja tidningar • ”ThenSwänska Argus • Olof von Dalin • Modernt språk • Undviker franska lånord • Språket färgat av talspråk • Markerar övergången till nysvenska • Språket enklare och modernare • Skriftspråket har närmar sig talspråket

  19. Språkvård • Språkforskare och språkvård • ”Swänska språkets rätta skrift” • ”Swensk grammatik” • 1786 grundas den Svenska Akademien • Regler för stavning och grammatik • Vill hålla språket rent

  20. Franska lånord • Byggnad och inredning: • Alkov, bassäng, garderob, salong • Kläder: • Kalsonger, paraply, väst, kapuschong • Mat och dryck: • dessert, glass, maräng, sprit, champagne • Teater: • Aktör, debut, kuliss, operett, pjäs, scen • Konst, litteratur: • Kroki, idyll, journalist • Affär, bank: • Direktör, industri, amortera, biljon

  21. Yngre nysvenska • 1800-talet – språkvården gav resultat • SAOL, SAOB • Stavningen börjar följa talspråket • Dubbelteckna lång konsonant i slutet av ord • At -> att, til -> till • Ä-ljudet börjar skrivas med ä istället för e • Jemn -> jämn • Franska lånord försvenskas • Billet -> biljett, affair -> affär

  22. Språket tydligt och direkt • Svårt att läsa text från 1800-talet • Meningsbyggnad • Latinet färgade meningsbyggnaden • August Strindberg • Språket tydligt och direkt

  23. Lånord • Sverige blir allt mer fokuserat på sin egen nation • Franska lånord: persienn, tomat, blus, butik, radikal • Engelska industriord: lokomotiv, tank, jobb, strejk • Engelska sportord: cykel, paddla, rekord, träna

  24. Nusvenska 1900 -> • Verkliga språkreformer äger rum • Dt -> t, f, fv, hv -> v • Ville att svenskans skrift skulle vara ”fast och beständig” • Skriftspråk närmare talspråk • De gingo – de gick • Simma, sam, summit - > simma, simmade, simmat

  25. Bibelöversättningar • 1917 bibelöversättning • Första med grundliga språkförändringar sedan Gustav Vasas bibel • 50-tal vill ha ytterligare förändringar • 1981 NT • 2000 ny bibelöversättning

  26. Från landet till stan • Urbanisering • Utjämning av dialekter • Längre skolgång • Tv, film och radio • Utjämning av dialekter • Vi läser mer och hör text bli uppläst • Talspråket närmar sig skriftspråket

  27. Språkstilen • Strindberg satte tonen för ett enklare skriftspråk redan i slutet av 1800-talet • Språkstilen blev enklare och närmade sig talspråket • Tidningar använde mer komplicerat språk än litteraturen • Expressen på 50-talet • ”Enklare skrivet, lättare läst”

  28. Språkstilen • Ordvalet blev vardagligare • Inte istället för icke och ej • Bara istället för endast eller blott • För istället för ty • De flesta börjar använda former som man endast hört i talspråk: • Sa, ska, sen, gett, nån • Förstärkningsord har en storhetstid • Atombillig, drömresa, idiotsäker, busfärsk, pangnyhet • Sammansatta adjektiv • Prismedveten, hudvänlig, moderiktig, stryktålig

  29. Lånord • Lånorden kommer från engelskan och amerikansk engelska • Lika stort som franska på 1700-talet • Direkta lån: skoter, transfer, astronaut • Översättningslån: backa upp, definitivt inte, fulsnygg

  30. Bildkällor • http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/08/Wulfila_bibel.jpg/240px-Wulfila_bibel.jpg • http://bebestblogg.blogspot.se/2012/06/nu-ar-det-fisketider.html • http://mimmisundvik.blogg.se/2010/october/svenskaaaa.html • http://wadbring.com/historia/sidor/vglag.htm • http://www.penguinbay.net/?p=3126 • http://www.123minsida.se/sfi-katrineholm/29424509 • http://oumberligating.blogspot.se/2008/11/gustav-vasas-bibel.html • http://joonnaak.blogg.se/2009/november/ett-av-mina-mal.html • http://g3.spraakdata.gu.se/saob/ • http://borgholmsbibliotek.wordpress.com/2012/05/23/august-strindberg/ • http://www.antikvariat.net/BOT21906.cgi • http://cdon.se/b%C3%B6cker/bibel_2000/bibeln_konstskinn_normal-785478 • http://byskell.wordpress.com/2008/08/04/new-urban-grunge-vector-pack/

More Related