90 likes | 232 Views
Vi läser så in i Norden – men läser någon oss? Om översättningar av nyare finländsk barn- och ungdomslitteratur. Susanne Ahlroth SKOLBIBLIOTEKET – DET OSYNLIGA BARNET? Skolbibliotekets pedagogiska roll Hanaholmen, 18.9.2009. Läsaktiviteten och -intresset bland unga i Finland.
E N D
Vi läser så in i Norden – men läser någon oss?Om översättningar av nyare finländsk barn- och ungdomslitteratur Susanne Ahlroth SKOLBIBLIOTEKET – DET OSYNLIGA BARNET? Skolbibliotekets pedagogiska roll Hanaholmen, 18.9.2009
Läsaktiviteten och -intresset bland unga i Finland • Finländska ungdomar är intresserade av att läsa • De förbinder sig starkt vid sitt läsintresse • Tre fjärdedelar läser varje dag för nöjes skull • Nordiska ungdomar är mångsidiga läsare • Finländska ungdomar läser aktivt dagstidningar och serier • Finländska hembibliotek är av medelstorlek • Ungdomarna lånar ivrigt på bibliotek, men skolbibliotek utnyttjas sällan • Flickors och pojkars läskulturer skiljer sig från varandra Pirjo Linnakylä:Tulevaisuuden osaajat: PISA 2000 Suomessa. Jyväskylän Yliopisto 2002.
De allmänna biblioteken i Finland • Bibliotekslagen (1999) och -förordningen anger uppgifterna och ramarna för biblioteksväsendet • Befolkning 5,3 milj. • 399 kommuner, 888 bibliotek • Utlåning (2008) 100 milj. • 19 lån/person • Låntagare 2,2 milj. • Besök 55,6 milj. • 10,55 besök/person • Virtuella besök 46 milj.
Utgivningen av barn- och ungdomsböcker i Finland 2008 Nya tilar • Inhemska barnböcker 196 • Inhemska ungdomsböcker 63 • Översatta barnböcker 619 • Översatta ungdomsböcker 172 • Barn- och ungdomsböcker sammanlagt 1 138 • Skönlitteratur för vuxna sammanlagt 713 • Faktaböcker sammanlagt 1 828 • Serier 300 • Allmän litteratur sammanlagt 3 979 Finlands förlagsförening, www.kustantajat.fi/sv/
Vad karakteriserar den finländska barn- och ungdomslitteraturen? Humor Natur, djur - staden Poesi Sagor Lättlästa serier Fantasy för yngre läsare Bildmässigt intressanta bilderböcker
Översättningen av finländska barn- och ungdomsböcker Antalet översättningar 2000-2009 • 1 367 böcker till 43 språk • 314 barn- och ungdomsböcker till 35 språk Antalet barn- och ungdomsböcker översatta till nordiska språk • Svenska 32 • Danska 21 • Norska 12 • Färöiska 2 • Isländska 1 • Sammanlagt 68 böcker, 22% Översättningsdatabasen på SKS/FILI: www.finlit.fi
Vad översätts till de nordiska språken? Bilderböcker Mauri Kunnas, Tove Appelgren, Sinikka och Tiina Nopola Tove Jansson Få ungdomsböcker (förutom till danska 9/21) Annika Luther, Kari Levola, Kira Poutanen, Nora Schuurman Många översättningar till ryska, estniska, tyska, baltiska språk, japanska
Finns här en propp? Varför översätts det inte mera finländska barn- och ungdomsböcker till nordiska språk? Borde det översättas mera? Behöver vi flera nordiska översättningar? Varför? Vad är problemet? Vems är ansvaret? Hur får vi flera översättningar?
Var hitta information om finländsk barn- och ungdomslitteratur? SNI, Finlands barnboksinstitut Förlagen: Schildts, Söderströms, Fontana Media, Otava, Tammi, WSOY NIFIN, Nordiska Institutet i Finland och BIBBI, Det nordiska barnboksbiblioteket FILI, Finnish Literature Exchange Books from Finland IBBY Finland: Virikkeitä och Nordisk Blad www.biblioteken.fi