1 / 8

La letteratura araba moderna

La letteratura araba moderna. Introduzione. La nahda. Terminologia: Nahda =risveglio Islàh =riformismo Tanwì r= illuminismo Yaqza =risveglio Inhitàt =decadenza Cronologia

tatum
Download Presentation

La letteratura araba moderna

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. La letteratura araba moderna Introduzione

  2. La nahda • Terminologia: • Nahda=risveglio Islàh=riformismo • Tanwìr= illuminismo • Yaqza=risveglio • Inhitàt =decadenza • Cronologia • 1798 Napoleone in Egitto (al-Giabarti, Annali ): input vero o presunto? (G.Farhàt1600-1700 Grammatica della lingua araba H.Gibb:fine ‘800) • XIX sec.: incubazione. I pionieri • XIX-XX sec.: la speranza. I protagonisti. Il modernismo • 1919-1930: l’illusione il romanticismo e il nazionalismo • 1930 II guerra mondiale: la disillusione

  3. Scenario storico • 1500 Dominazione Ottomana: il letargo • 1700 indebolimento degli Ottomani: repressione e assenza di creatività • 1798 La campagna di Bonaparte: ammirazione/umiliazione/scandalo • La Turchia cerca di modernizzarsi con Selim III • Egitto: dinastia albanese: Muhammad ‘Ali (1805-1848). Rinnovamento. Dicotomia: religione stato • 1816 sistema educativo occidentale. 1828 al-waqà’ al-misriyya. 1835 Cairo School of language 1831-40 Invasione della Siria. Invasione di Europei e di scuole europee sia in Egitto che Siria. (1847 American College/1874 Gesuiti) 1841 Traslation bureau. Disfatta di Muh. Ali in vicino oriente c. 1860 massacri in Siria: diaspora in Egitto e Usa (mahgiar 1850: Muh. Ali si scoraggia.1860 arabo al posto del turco. Nasce la stampa privata. Ripresa sotto Isma’ìl (1863-1879). Ali Mubarak:1869 Rigoletto;1870 Dar al-kutub; 1872 Dàr al-’ulùm. • Impatto occidente – arabi musulmani # occidente - arabi cristiani . Secolarismo. Modernismo: conciliare l’islàm con la modernità attraverso l’igtihàd. Reazione all’orientalismo offensivo occ. • XIX sec. colonizzazione:1830 Francia in Algeria1839 inglesi ad Aden1881 francesi in Tunisia1882 inglesi in Egitto etc.etc. • 1930 depressione,Nazionalismo e fondamentalismo. II guerra mondiale: inflazione indipendenza . Stato israele umiliazione. Guerra fredda. Disillusione.. Socialismo. Dispotismo. 1950 iltizàm (Sartre) Conflitto palestinese. Guerra Iràn-Iràq. istruzione stampa

  4. La stampa nel XIX sec. • 1706 tipografia in Libano • 1798: giornale napoleonico • 1821 tipografia a Bulàq • 1828 al-waqà’i ‘ al-misriyya turco>arabo • Beyrùt:al-Bustàni Nafìr Surya (1860)al-Gianna/al-Ginàn (1870) al-giunayna (1871) • 1865 Surya governativo • 1869 ash-Shidyàq: Il pioniere tunisino • 1875 Cairo Taqlà: al-Ahràm Bayrut>Cairo • 1876Bayrut>Cairo: Sarrùf/Nimr al-Muqtataf • Adìb Ishàq anticlericalismo massone • 1877 al-Kawakibi > • 1879 Dimashq • 1889 Cairo: quotidiano al-Muqattam • 1890:al-liwà nazionalista • 1892al-hilàl • Giornali satirici at-tankìt wa-at-tabkìt Abu nazzàra zarqà’ • Giornali esteri : al-Urwa al-wuthqà

  5. Eventi e letteratura • Letteratura medievale: elitaria per piacere • Letteratura moderna: sociale utile giornale • Tra le due guerre: nazionalismo e romanticismo (anti-classico) indotto ma istintivo e spontaneo = rivolta, malessere, estraniamento • Dopo la disfatta l’impegno

  6. La traduzioneP. Cachia • 1834-1914 occidentalizzazione. L’ammirazione nata per la tecnologia si contagia ad altri settori e viene esagerata. • Iniziative statali (Muhammad ‘Ali): manuali per i militari e gli impiegati. 1835 Scool of language. Tahtawi. • Iniziative confessionali: tipografia anglicana di Malta e tipografia presbiteriana in Libano. Traduzioni Bibbia e inni protestanti (influenza sul mahgiar) • Iniziative individuali: Favole di La Fontaine (Zakhùr Ràhib) Telemaque (Tahtawi) • 1858 nascita del giornalismo non governativo. Traduzione di lett. di evasione e di generi nuovi.. Poco interesse per la poesia (perché c’era una tradizione) • Difficoltà nel tradurre: • Linguistiche • Contenutistiche Adattamento=iqtibàs< ta’rìb e tamsìr. No plagio: necessità Stimolo alla creatività

  7. le dinastie • At-Tahtàwi Siria As’ad ash-shidyàq Fàris ash-shidyàq

  8. I pionieri ar-ruwwàd • Siria • Nasìf al-Yazigi • cattolico • -Diwàn • -Magma’ al-bahrayn • 2. Ibrahìm al-Yazigi • cattolico • La bibbia dei gesuiti 1872 • 3. Butrus al-Bustani • Maronita>protestante • -Bibbia americana (+ Van Dyck) • -Muhìt al-muhìt • Dà’ira al-ma’àrif • 4. Fàris ash-Shidyàq • Maronita>protestante>musulmano • libano<>England>Parigi>Tunis>Istanbul • -trad. Bibbia • -as-sàq ‘alà as-sàq fi ma huwa al-Faryàq • Egitto • At-tahtàwi • -takhlìs al-ibrìz fi talkhìs barìz • -al-murshid al-amìn li-’l-banàt wa- • ’l-banìn • 2. ‘Ali Mubàrak • -Dar al-kutub • -Dar al-’ulùm 5. Ya’qùb Sarrùf -Fatàt Misr/Amìr Lubnàn/ Fatàt al-Fayyùm 6. Faràh Antùn (><Modernismo islam)

More Related