1 / 64

Prosto opravljanje storitev v EU

Prosto opravljanje storitev v EU. Dr. Janja Hojnik Magistrski študij Gospodarsko pravo EU 9. maj 2008. NOTRANJI TRG. Prost pretok blaga. Prost pretok kapitala. Prosto gibanje oseb. Prosto opravljanje storitev. Osebne svoboščine. Prosto gibanje delavcev Prosto opravljanje storitev

hewitt
Download Presentation

Prosto opravljanje storitev v EU

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Prosto opravljanje storitev v EU Dr. Janja Hojnik Magistrski študij Gospodarsko pravo EU 9. maj 2008

  2. NOTRANJI TRG Prost pretok blaga Prost pretok kapitala Prosto gibanje oseb Prosto opravljanje storitev

  3. Osebne svoboščine • Prosto gibanje delavcev • Prosto opravljanje storitev • Svoboda ustanovitve in prosto opravljanje dejavnosti

  4. Pomen storitev v EU Storitve na trgu EU predstavljajo 70% BDP, storitveni sektor pa zaposluje kar 86% prebivalcev EU. transport, design in marketinške storitve, računalniške storitve, telekomunikacije, strokovne storitve (računovodstvo, revizija, zdravstvo), turizem, svetovanje, finančne storitve..

  5. - gredo za določen čas na ozemlje druge države članice z namenom, da bi tam opravili storitev za ustrezno plačilo, nato pa se vrnejo na ozemlje svoje države članice, kjer imajo ustanovljen svoj sedež (49. člen PES) - lahko se preselijo na ozemlje druge države članice z namenom, da bi tam opravljali ekonomsko dejavnost za nedoločen čas na podlagi tega, da si tam ustanovijo sedež (43. člen PES) 2 načina gibanja za samozaposlene in pravne osebe:

  6. Ustanovitev je pravica državljana ES, da se na podlagi stalnosti in kontinuitete udeležuje v ekonomskem življenju države gostiteljice; • Opravljanje storitev pomeni začasne, občasne, nestalne in nekontinuirane usluge • Gebhard, C-55/94

  7. RAZLIKA MED STORITVAMI in SEDEŽEM • Gebhard, C-55/94 27 …mora biti začasna narava zadevne dejavnosti preučena v luči ne le trajanja opravljanja storitve, ampak tudi njegove rednosti, periodičnosti ali stalnosti. Dejstvo, da je opravljanje storitev začasno, ne pomeni, da se ponudnik storitev ne sme opremiti z določeno obliko infrastrukture v gostujoči državi članici (vključno s pisarno …) v kolikor je takšna infrastruktura nujna za namene opravljanja zadevne storitve. - BISTVEN KRITERIJ JE INTEGRACIJA SUBJEKTA V GOSPODARSTVO DČ GOSTITELJICE - Schnitzer, C-215/01

  8. Direktiva 2006/123/ES o storitvah na notranjem trgu • "storitev" pomeni vsako pridobitno dejavnost samozaposlene osebe, ki se praviloma opravlja za plačilo, kakor je navedeno v členu 50 Pogodbe; • "ustanovitev" pomeni dejansko izvajanje gospodarske dejavnosti, kakor je navedeno v členu 43 Pogodbe, s strani ponudnika za nedoločen čas in s stalno infrastrukturo, kjer se dejavnost opravljanja storitev dejansko izvaja.

  9. Zakaj je razlikovanje med ustanovitvijo in opravljanjem storitev pomembno? “Bistveni vidik razlike med, po eni strani zgolj občasnem opravljanju storitev ali začasnih dejavnosti ter, po drugi strani, ustanovitvijo je ta, da oseba, ki opravlja storitev ni zajeta s pristojnostmi in nadzorom nacionalnih oblasti države, v kateri takšne storitve opravijo” • AG v zadevi Van Binsbergen • VIDIKI RAZLIKOVANJA: • PRIZNAVANJE POKLICNIH KVALIFIKACIJ • REGISTRACIJA V IMENIK, DOVOLJENJE ZA DEJAVNOST • SOCIALNE IN DAVČNE UGODNOSTI

  10. Priznavanje poklicnih & strokovnih kvalifikacij Direktiva 2005/36/ES: • opravljanje storitev pod domačim nazivom brez priznavanja kvalifikacij (+ varnostna klavzula) • ustanovitev – 3 sistemi – večinoma ni avtomatičnega priznavanja

  11. Registracija v imenik “pravo ES glede pretoka storitev prepoveduje, da bi bili gospodarski subjekti podvrženi obveznosti registracije v obrtnem registru, ki upočasni, zaplete in oteži opravljanje storitev v gostujoči državi članici” (Schnitzer, C-215/01) Dovoljenja za dejavnost • nedopustna omejitev za opravljanje storitev • v kolikor so dovoljenja upravičena, pa je potrebno upoštevati dokaze in zagotovila, ki jih je izvajalec storitev že pridobil v državi ustanovitve(Webb, 279/80)

  12. Podeljevanje socialnih ugodnosti“tudi izvajalci storitev iz drugih DČ EU morajo imeti možnost pridobitve stanovanjskega kredita, v kolikor je narava storitev takšna, da zahteva trajno bivanje.” (Komisija proti Italiji, 63/86) Podeljevanje davčnih ugodnosti Čeprav neposredna obdavčitev ne sodi v pristojnost ES, morajo DČ to pristojnost izvrševati tako, da spoštujejo temeljna načela prava ES.

  13. Ali obstaja razlika tudi na področju delovnega prava? • “pravo ES ne prepoveduje državam članicam razširitve veljavnosti delovno-pravne zakonodaje in kolektivnih pogodb (vključno z minimalnimi plačami) na vsako osebo, ki je – čeprav začasno – zaposlena na njihovem ozemlju, ne glede na to, kje je ustanovljen delodajalec” • Rush Portuguesa,C-113/89

  14. 2 primera iz slovenske zakonodaje Obrtni zakon - 6. člen:Pravica do opravljanja obrtne dejavnosti se pridobi na podlagi obrtnega dovoljenja in vpisa v obrtni register. • Zakon o odvetništvu - 41. člen: • Odvetniki, ki opravljajo odvetniški poklic v RS, se obvezno združujejo v Odvetniško zbornico Slovenije.

  15. SVOBODA OPRAVLJANJA STORITEV 49. člen PES V okviru določb, navedenih spodaj, so prepovedane omejitve svobode opravljanja storitev znotraj Skupnosti glede državljanov držav članic, ki so ustanovljeni v državi Skupnosti, različni od tiste, ki ji pripada oseba, ki so ji storitve namenjene.

  16. SVOBODA OPRAVLJANJA STORITEV 50. člen PES(1) V tej pogodbi so storitve »storitve« takrat, ko se praviloma opravljajo za plačilo in kolikor jih ne urejajo določbe, ki se nanašajo na prosti pretok blaga, kapitala in oseb. K storitvam štejejo zlasti:a) dejavnosti industrijskega značaja;b) dejavnosti trgovinskega značaja;c) obrtne dejavnosti;d) dejavnosti samostojnih poklicev. • specialna pravila za transportni sektor, • liberalizacija bančnih in zavarovalniških storitev, povezana s pretokom kapitala, pa se izvršuje vzporedno z liberalizacijo pretoka kapitala.

  17. Neposredni učinek 49. člena PES • Tradicionalni pristop: zgolj vertikalni NU • Van Binsbergen, 33/74 • Širši pristop: tudi horizontalni NU • Laval un Partneri, C-341/05 Wouters, C-309/99: “spoštovanje členov 43 in 49 PES je potrebno tudi v primeru pravil, ki niso javne narave, a kljub vsemu kolektivno urejajo samozaposlovanje in opravljanje storitev. Odprava ovir pretoku oseb s strani DČ bi bila omejenega pomena, če bi odpravo državnih ovir lahko nadomestile ovire pravno avtonomnih združenj ali organizacij…”

  18. POGOJI ZA SKLICEVANJE na 49. člen PES • DEJAVNOST ZAČASNE NARAVE - brez integracije v gospodarstvo DČ gostiteljice • ELEMENT SKUPNOSTI - ČEZMEJNA NARAVA • EKONOMSKA NARAVA – za plačilo: • Sodišče ES: bistvene značilnosti plačila so v tem, da gre za gospodarsko protidajatev za zadevno storitev (352/85, Bond)

  19. 4 čezmejne situacije • Ponudnik storitve potuje v drugo DČ • Prejemnik storitve potuje v drugo DČ • Ponudnik in prejemnik storitve potujeta • Opravljanje storitev na daljavo Sodišče ES: določila Pogodbe o ES glede prostega opravljanja storitev se ne uporabljajo za storitve, ki so omejene na ozemlje ene države članice. SodemareC-70/95

  20. Svoboda opravljanja storitev - Van Binsbergen (33/74) • Kortmann – nizozemski “pravni zastopnik” • Van Binsbergen – nizozemski državljan; Kortmann ga zastopa v nizozemskem upravnem postopku; • Kortmann v času trajanja postopka spremeni prebivališče – odide v Belgijo; • Nizozemsko Vrhovno socialno sodišče Kortmannu odreče možnost zastopanja, saj nizozemski predpis določa, da so lahko pravni zastopniki le “osebe, ki so ustanovljene (prebivajo) na Nizozemskem”; • Sodišče ES: 49. člen ima neposreden učinek in se je mogoče sklicevati nanju pred nacionalnimi sodišči, vsaj kar zadeva odpravo diskriminacije zoper osebo, ki ponuja storitve, iz razloga njenega državljanstva ali dejstva, da biva v drugi državi članici kot kjer ponuja storitve.

  21. Prejemanje storitev Sodišče ES razširi domet določb PES: tudi PREJEMANJE storitev pomembno prispeva k pretoku produkcijskih faktorjev… • “Aktivistična” drža SES? RES NE PIŠE V PES • Doseganje temeljnega cilja – skupnega trga! • Luisi in Carbone (286/82 in 26/83) Sodišče ES izpostavi, da določba člena 49 PES implicitno vsebuje tudi pravico do prejemanja storitev, ki jih predstavljajo medicinske in turistične storitve, zaradi katerih sta Luisi in Carbone odpotovala • Cowan (186/87) • “…prepoved diskriminacije se razteza tudi na prejemnike storitev… pravica do odškodnine zaradi napada predstavlja dodatno pravico (v smislu pravice do varnosti), ki je ni mogoče odmejiti od pravice do prejemanja storitev…”

  22. Storitve na daljavo Alpine Investment, C-384/93: Nizozemski finančni minister prepove cold-calling s strani finančnih institucij; PV: ali 49. člen PES pokriva tudi storitve po telefonu iz ene DČ v drugo? SES: DA; ukrep ni diskriminatoren, a omejuje pretok storitev; uporaba Kecka? NE

  23. Plačilo kot element pojma storitev • element priložnosti ali aleatornosti in na drugi strani športna narava storitvam ne odpravita njihove gospodarske narave • Schindler, C-275/92: • “…pošiljanje loterijskih lističev in/ali prijav za udeležbo je akcesorno sodelovanju pri loteriji in zato predstavlja storitev v smislu 59. člena. Poleg tega gre za storitev za odmeno (cena lističa) in čezmejno delovanje…”

  24. Morata biti plačnik in prejemnik storitve ista oseba? • NE! • Je storitev še storitev v smislu 49. in 50. člena PES, če je “plačnik” država? • Humblot: “…v primeru izobraževalnih programov, kjer država izpolnjuje obveznost do prebivalstva na izobraževalnem področju, ne gre za pridobitnodejavnost ter tudi ni mogoče identificirati odnosa naročnik-izvajalec… Poleg tega »plačilo« oziroma odmena za izvajanje prihaja iz javnega denarja – proračuna…” • Kaj pa sistem zdravstvenega zavarovanja? • Kohll, C-158/96: načela enotnega trga se uporabljajo tudi za zdravstvene storitve.

  25. PREPOVED DISKRIMINACIJE DIREKTNA in INDIREKTNA DISKRIMINACIJA JE PREPOVEDANA Van Binsbergen, 33/74 - direktna diskriminacija Komisija proti Italiji, C-360/89 - javna dela: 49. člen PES ne prepoveduje samo očitne diskriminacije na osnovi državljanstva, ampak tudi prikrito diskriminacijo, ki z uporabo drugih kriterijev razlikovanja, vodi do enakega rezultata..

  26. Razmerje med členom 12 in 49 PES Člen 12 PESV okviru veljavnosti te pogodbe in ne glede na katerekoli posebne določbe te pogodbe je prepovedano razlikovanje na podlagi državljanstva. Skanavi, C-193/94 - Sodišče ES:na člen 12 PES se je mogoče sklicevati zgolj, če PES ne vsebuje bolj specialnega določila prepovedi diskriminacije

  27. Prepovedani so tudi ukrepi, ki niso diskriminatorni, pa bi lahko ovirali pretok storitev Säger proti Dennemeyer, C-76/90 Alpine Investments, C-384/93 49. člen PES zahteva ne le odpravo vsake diskriminacije na osnovi državljanstva nasproti osebam, ki opravljajo storitve, ampak tudi odpravo vseh omejitev, tudi če se uporabljajo brez razlikovanja med domačimi izvajalci storitev in tistimi iz drugih DČ, v kolikor lahko prepovedo ali drugače ovirajo dejavnosti izvajalca storitev, ustanovljenega v drugi DČ, kjer zakonito opravlja podobne storitve.

  28. Upravičenje omejitev svobode • Diskriminatorni ukrepi – 45., 46. člen PES: • Javni red, javna varnost, javno zdravje • Javna oblast izključni seznam! • Nediskriminatorni ukrepi – objektivna upravičenja (rule of reason) neizključni seznam!

  29. OPRAVIČEVANJE OMEJITEV 45. člen PES (1) Določila tega poglavja se v posamezni državi članici ne uporabljajo za tiste dejavnosti, ki so v tej državi članici povezane, čeprav občasno, z izvrševanjem javne oblasti. 46. člen PES (1) Določila iz tega poglavja in ukrepi, sprejeti na njihovi osnovi, nimajo učinka na določila zakonov ali drugih predpisov, ki predvidevajo posebno obravnavo tujih državljanov zaradi javnega reda, javne varnosti ali javnega zdravja.

  30. Javna oblast • »Official authority is that which arises from the sovereignity and majesty of the state; for him who exercises it, it impleis the power of enjoying the prerogatives outside the general law, privileges of official power and powers of coercion over citizens«. • AG Mayras v Reyners, 2/74 • SES: Izjema iz člena 45 PES mora biti omejena na dejavnosti, ki same po sebi vključujejo neposredno in specifično povezavo z izvrševanjem javne oblasti. • Svetovanje državnim organom • NE zasebno varovanje, vodenje info baze… • Notar???

  31. Rule of reason 4-STOPENJSKI TEST (Gebhard, C-55/94): • ukrep mora biti nediskriminatoren • upravičen s ciljem splošnega interesa (general good) • primeren za zagotovitev cilja • sorazmeren - ne bolj omejujoč, kot je to nujno potrebno POGOJI KUMULATIVNO IZPOLNJENI

  32. Sodna praksa ciljev v splošnem interesu – 3 skupine: socialni cilji – varstvo določenih oseb (potrošnikov, prejemnikov storitev, delavcev, upnikov, imetnikov PIL, udeležencev prometa ipd.); kulturni cilji – ohranitev nacionalne kulturne politike, zgodovinskih in umetniških zakladov ter jezikovne raznolikosti; in institucionalni cilji – ohranitev koherence davčnega sistema in učinkovitega davčnega nadzora, učinkovitosti pravosodja, ugleda finančnega sektorja države članice, uravnoteženost sistema socialnega varstva ipd.

  33. Direktiva 2006/123/ES o storitvah na notranjem trgu • Zelo sporen predlog ‘Bolkensteinove direktive’ (2004); • Preko 2000 amandmajev; sprejeta decembra 2006; • 118 uvodnih navedb, 8 poglavij (46 členov): • Poglavje I: Splošne določbe • Poglavje II: Upravna poenostavitev • Poglavje III: Svoboda ustanavljanja • Poglavje IV: Prost pretok storitev • Poglavje V: Kakovost storitev • Poglavje VI: Upravno sodelovanje • Poglavje VII: Konvergenčni program • Poglavje VIII: Končne določbe (implementacijski rok: 28. december 2009).

  34. Svoboda opravljanja storitev • Člen 16: - temeljno načelo svobodnega opravljanja storitev - DČ so zavezane k temu, da spoštujejo pravico ponudnikov, da storitev opravljajo v državi članici, v kateri sicer nimajo sedeža; - na svojem ozemlju morajo zagotoviti svobodo začetka opravljanja in svobodo opravljanja storitev in - te svobode ne smejo kršiti z omejujočimi zahtevami.

  35. Črna lista prepovedi • Obveznost imeti sedež na ozemlju, kjer se storitev opravlja; • Obveznost pridobiti dovoljenje ali registracijo; • Prepoved vzpostavljanja infrastrukture; • Uporaba določenih pogodbenih dogovorov med ponudnikom in prejemnikom storitve, ki omejujejo opravljanje storitev samozaposlenim osebam; • Obveznost posedovanja posebnega identifikacijskega dokumenta; • Zahteve, ki vplivajo na uporabo opreme (npr. zahteve po določeni vrsti ali blagovni znamki tehničnih strojev).

  36. Prejemniki storitev • Člen 19: Prepovedane omejitve za prejemnike storitev DČ prejemnikom ne smejo postaviti zahtev, ki omejujejo uporabo storitve, ki jo opravlja ponudnik s sedežem v drugi državi članici, in sicer zlasti naslednjih zahtev: (a) obveznosti, da mora pridobiti dovoljenje pri njihovih pristojnih organih ali jim podati izjavo; (b) diskriminatorne omejitve glede odobritve finančne pomoči iz razloga, da ima ponudnik sedež v drugi državi članici, ali iz razloga lokacije mesta, na katerem se storitev opravlja. • Člen 20: Nediskriminacija 1. DČ zagotovijo, da za prejemnika ne veljajo diskriminatorne zahteve na osnovi njegovega državljanstva ali prebivališča. • Člen 21: Obveznost pomoči prejemnikom storitev

  37. 12 izključenih storitvenih področij • Negospodarske storitve splošnega pomena • Finančne storitve • Storitve elektronskih komunikacij in omrežja • Storitve na področju prevoza • Storitve agencij za začasno zaposlovanje • Zdravstvene storitve • Avdiovizualne storitve • Dejavnosti iger na srečo • Izvajanje javne oblasti • Socialne storitve • Storitve zasebnega varovanja • Storitve notarjev in sodnih izvršiteljev (člen 2/2) + direktiva se ne uporablja za področje obdavčevanja(člen 2/3).

  38. Svobodno opravljanje storitev in človekove pravice • Opravljanje storitev v konfliktu s človekovimi pravicami • Opravljanje storitev v usklajenosti s človekovimi pravicami

  39. Omega Spielhallen, C-36/02 • Igra lasersko posnemanje ubijanja; • Nemčija: igro prepove; igra krši ČP do dostojanstva, zapisano v nemški ustavi; • Izvajalec storitve: omejevanje svobode opravljanja storitev; • Test bilanciranja: pravično ravnotežje? • SES: izjema javnega reda po PES – temeljna pravica, čeprav ni zapisana v ustavah drugih DČ.

  40. Mary Carpenter, C-60/00 • pravica do družinskega življenja podpora svobodnemu opravljanju storitev; • Gospod Carpenter ponujal oglaševalski prostor v revijah – večinoma v drugih DČ; • Gospa Carpenter, filipinska državljanka, v času moževih potovanj varovala njegove otroke; • SES: britanska imigracijska pravila kršijo svobodo opravljanja storitev in so nesorazmerna.

  41. Ko so same ČP v konfliktu… • Zadeva SPUC proti Grogan, C-159/90 • Študentska organizacija na irskem oglaševala storitve angleških klinik za abortus; njen predsednik kazensko preganjan; • Irska ustava: “The State acknowledges the right to life of the unborn…” • Pravica do življenja v. svobodno odločanje o rojstvu otrok in svobodno opravljanje storitev; • AG: nesorazmerna kršitev svobode opravljanja storitev; • SES: vez med študentsko organizacijo in angleškimi klinikami je prešibka, da bi šlo za omejitev člena 49 PES.

  42. Napoteni delavci in pravo ES • Deficit kulture mobilnosti: manj kot 2% delovne sile v celotni Evropi predstavljajo delavci, ki dejansko živijo in delajo v drugi državi; bolj pogoste so napotitve delavcev; • Za katero svoboščino gre? • Tradicionalni pristop: izvajalca storitev lahko spremljajo le posebno usposobljeni, zaupni delavci v majhnem številu; • Nov pristop: izvajalec storitev iz ene države članice v drugo pripelje vse svoje delavce (Rush Portuguesa, C-113/89) Vsi delavci izvajalca storitev se lahko gibljejo na osnovi 49. in 50. člena PES in ne na osnovi svobode gibanja delavcev po 39. členu PES.

  43. Direktiva 96/71 o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev • uporabna v primerih, v katerih podjetje s sedežem v kateri od DČ v okviru čezmejnega opravljanja storitev napoti delavce na ozemlje katere od DČ na lasten račun in pod lastnim vodstvom na podlagi pogodbe, sklenjene med podjetjem, ki je delavce napotilo, in pogodbenico, ki so ji storitve namenjene, pod pogojem, da v času napotitve obstaja delovno razmerje med podjetjem, ki delavca napoti, in delavcem; • sprejem direktive je posledica političnega pritiska DČ z višjo ravnjo plač.

  44. Direktiva 96/71 o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev TEMELJNA NAČELA: namen direktive je: • olajšati prost pretok storitev (preambula, rec. 2); • zagotoviti obstoj lojalne konkurence in ukrepov, ki varujejo spoštovanje pravic delavcev (preambula, rec. 5); • varstvo napotenih delavcev (člen 3).

  45. Direktiva 96/71 o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev Člen 3: načelo države gostiteljice glede: • maksimalni delovni čas in minimalni počitek; • minimalni plačani letni dopust; • minimalne urne postavke, tudi za nadurno delo; • pogoje za posredovanje dela delavcev, zlasti kadar gre za delavce, ki jih zagotovijo podjetja za začasno zaposlovanje; • zdravje, varnost in higiena pri delu; • varnostni ukrepi glede pogojev za delo in zaposlitev za noseče ženske ali ženske, ki so pred kratkim rodile, za otroke in mlade; • enako obravnavanje moških in žensk in druge določbe o nediskriminiranju.

  46. Direktiva 96/71 o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev Načelo transparentnosti zahteva, da so ta pravila opredeljena: • z zakonom ali drugim predpisom in/ali • s kolektivnimi pogodbami ali arbitražnimi odločbami, razglašenimi za splošno veljavne.

  47. Vprašanje združljivosti socialnega boja sindikatov s pravom EU • Laval un Partneri, C-341/05 • Sodba Sodišča ES z dne 18.12.2007 • Interveniralo 17 DČ EGP • Švedsko delovno sodišče je SES vprašalo, ali socialni boj zoper latvijsko družbo, ki je na Švedskem opravljala gradbena dela na temelju pravil o JN, z uporabo napotenih delavcev, krši svobodo opravljanja storitev in ali je to mogoče opravičiti; • Viking Line, C-438/05 • Sodba Sodišča ES z dne 11.12.2007 • Angleški CA je SES vprašal po skladnosti ukrepov sindikatov zoper spremembo zastave trajekta s svobodo ustanavljanja.

  48. Delikatno vprašanje ravnotežja med cilji socialne politike in ekonomskih svoboščin • Nižje plače v novih DČ: konkurenčna prednost ali provokacija za socialni dumping?- Laval, Viking Line in Rueffert sprožili ostre politične reakcije;- Pred SES je bila težka naloga ustavno-pravne presoje. EU v BDP na prebivalca (vir: MDS, 2006)

  49. Pravna vprašanja • Ali so ukrepi socialnega boja nad pravom ES? • Obseg ustavne avtonomije DČ in sindikatov • Ali se prizadete gospodarske družbe lahko sklicujejo na člen 43 oz. 49 PES? • Vprašanje horizontalnega neposrednega učinka • Obstoj diskriminacije oz. ovir dostopu na trg • Ali so ukrepi socialnega boja opravičljive ovire svobode opravljanja storitev oz. ustanavljanja? • Obstoj legitimnega cilja (ne-ekonomske narave) • Obstoj sorazmernosti

  50. Sindikati nad svoboščinami notranjega trga? • Člen 137 PES: Skupnost podpira in dopolnjuje dejavnosti držav članic na področjih socialne politike; vendar odst. 5: Določbe tega člena se ne uporabljajo za plače, pravico združevanja, pravico do stavke ali pravico do izprtja. • Sodba SES v zadevi Albany, C-67/96: “sporazumi, doseženi v okviru kolektivnih pogajanj med delodajalci in delavci pri zasledovanju ciljev (socialne politike) zaradi svoje narave in namena niso zajeti s členom 81 PES” • Socialni boj ima naravno temeljnih pravic • Člen 11 EKČP: Svoboda združevanja • Člen 28 Listine temeljnih pravic EU:pravica do kolektivnih pogajanj ter ukrepov za zaščito interesov, vključno s stavko • Sodba ESČP v zadevi Gustavsson: • Svoboda združevanja iz člen 11 EKČP je pozitivna in negativna pravica; • Pristop ESČP sprejema SES, zadeva Werhof (C-499/04)

More Related