280 likes | 582 Views
Đir po povijesti Splita ( razdoblje mletačke uprave). Obožavan ovaj grad di svak ’ je žrtva nekog đira (T.B.F.). sekundarna destinacija za mlade turiste. Zaslužni su… Turističko-ugostiteljska škola Split. Mentorica:Vedrana Ban Verbanac, dipl. oec. Kristina Granić. Anđelko Mihanović.
E N D
Đir po povijesti Splita ( razdoblje mletačke uprave) Obožavan ovaj grad disvak’ je žrtva nekog đira (T.B.F.) sekundarna destinacija za mlade turiste
Zaslužni su…Turističko-ugostiteljska školaSplit Mentorica:Vedrana Ban Verbanac, dipl. oec Kristina Granić Anđelko Mihanović Katja Perica
Zašto razvijati kulturni turizam? • 5% turista motivirano kulturom • 30% turista inspirirano kulturom • 20% turista privučeno kulturom Istraživanja agencije “Tomas”
Gdje su nestali mladi, gdje se skrivaju? Hoće li naći put ka splitskim atrakcijama? • A vidi, stvarno nea ni pasa!
Anketa • Anketirajući ljude iz naše okoline otkrili smo da rijetki među njima znaju podatke o splitskim palačama. • Takve podatke vrlo je teško dobiti na Internet stranicama. • Turistički vodiči i brošure o tome ne govore gotovo ništa.
Razvoj kulturnog turizma u Splitu • Proširiti turističku potražnju, povezati slične proizvode i zajedno ih promovirati. • Stvoriti image destinacije koja razvija svoj kulturni potencijal promoviranjem svog proizvoda. • Učiniti što više informacija o kulturnim atrakcijama pristupačnim svakom gostu. • Potaknuti djelatnike u kulturi na bolju suradnju, kako bi ukupni proizvod bio što kvalitetniji.
*Palače u Dioklecijanovoj palači* • Interaktivne kompjutorske igre koje su povezane s izlošcima • Prikaz objekata na displayu Kako probuditi interes mladih za povijesnom baštinom i kulturom grada? Izvor:J. Swarbrooke, The Development and Management of Visitors Attractions, Butterworth Heinemann,2002, str76. • Osoblje koje je spremno odgovoriti na pitanja • Glumci s plesnim i dramskim programom koji će nam dočarati određeno povijesno razdoblje • Prodavaonice s artiklima za mlade • Pristup internetu • Više mjesta za sjedenje i šetnju • Umjetnički materijali koji se mogu koristiti za vrijeme posjeta • Izlošci koje treba pronaći • Turistički vodići koji će biti istih godina kao posjetitelji • (posebno kod školskih posjeta)
Ugledavši kip Marula,vrijeme je stalo. • Tiho poput glazbe koju je vjetar svirao ,došli su do starog Marula, oca hrvatske književnosti i velikog splitskog pjesnika. Vodi ihVoćnim trgom i Povezuje Marulov Split s onim što on predstavlja danas: grad sporta, kulture, umjetnosti i mladih. • (Split, 18. kolovoza1450. • - Split, 5. siječnja1524.)
Velika Papalićeva palača Rad Juraja Dalmatinca iz 16. stoljeća Na prvom je katu spajanjem dviju velikih prostorija stvorena reprezentativna dvorana sa sačuvanom drvenom stropnom konstrukcijom Danas se tu, u Muzeju grada Splita, nalaze umjetnine i dokumentacija koji su vrijedni za proučavanje razvoja grada
Povratak u prošlost: -pustolovna vožnja kroz stoljeća u staroj kočiji s 3D video igricom -igra s grbovima starih splitskih obitelji -video projekcije života u to vrijeme-izgled eksterijera i interijera Muzej grada
Palača Cindro • Ova je palača najljepša građevina svjetovne barokne arhitekture. • Fasada je tipični primjer patricijskih mletačkih palača. • U prostranom atriju u prizemlju organizirali bi se koncerti gudačkog kvarteta
PALAČA GRSOGONO - CIPCI Renesansno-barokna palača Grisogono–Cipci na istočnoj strani Peristila s polukružnim i četvrtastim otvorima Palača Grisogono iz kasne gotike sa šiljastim biforama FESTIVAL TANGA -svirači i plesači iz cijelog svijeta -lutkarske predstave
Klasicistička palača Andrić Galerija Vidović • Smještena je na sjevernoj strani Širine kraljice Jelene • Stil gradnje odlikuje se u kompoziciji i oblicima otvora na južnom pročelju i u unutrašnjem atriju • U njoj je bila smještena klasična gimnazija, a danas je tu galerija i atelier Emanuela Vidovića • Izgrađena je početkom XIX. st.
Knjižareu palačama Mala Papalićeva palača Palača Pavlović Palača Ciprijani de Ciprijanis Palača Nakić
Palača Cambi • Ova se palača nalazi na početku Bosanske ulice • Ima tipičnu fasadu kasne gotike XV. st. koja se javlja pod utjecajem mletačkih uzoraka • Naglasak joj daje trifora prvoga kata • U prizemlju se nalazi najstarija knjižara koju je osnovao Vid Morpurgo
Palača Milesi • Sagrađena je u XVIII. st. u baroknom stilu • Danas se ovdje nalazi Zavod za znanstveni i umjetnički rad HAZU-a Ispred palače je brončani kip Marka Marulića, rad kipara Ivan Meštrović Kako prezentirati? HAZU-izložbeni prostor -umjetničke radionice -izložba radova
Palača Karepić i Komunalana palača • Podignuta je na mjestu ili u neposrednoj blizini predromaničke Crkve sv. Lovre po kojoj je trg bio nazvan u srednjem vijeku • Vijećnica je sagrađena u prvoj polovini XV. st. • Od izvorne građevine ostao je prizemni dio s trodijelnim otvorom što ga čine šiljasti gotički lukovi poduprti po sredini stupovima • Gornji je kat izmijenio izvorni izgled prilikom restauracija od 1826. do 1830. i 1890, kada su nadograđena dva kata s neogotičkim otvorima • Do nedavno se tu nalazio Etnografski muzej koji je sada premješten iza Vestibula Kako prezentirati? Kratka priča o povijesti palača -organizirat parlaonicu ( afirmacijska i negacijska grupa) -izrađivanje web stranica palača (nagradna igra)
Palača Tartaglia Nalazi se na istočnoj strani Šubićeve ulice. Izgrađena je u baroknom stilu, u XVIII. st. Stilske oznake ove palače prepoznaju se na čeonim otvorima i u unutrašnjem atriju. U prizemlju, u velikoj auli nalazi se izložbeno-prodajni prostor. -koncerti klasične gitare
Marulovi dani • izbor najboljeg dramskog teksta na hrvatskom jeziku • (2009.god. će se održati 19. put) Mjesto održavanja: ispred prvog splitskog Bajamontijeva teatra –današnjeg splitskog Kazališta mladih na Prokurativama Natječaj za dramske pisce i histrionske radionice iz cijelog svijeta-napisati dramski tekst na temu- “Marul in love”
Obnova starih zanata: • tkalački stan (izrada kape i torbe) • stari zanati(izrada predmeta od kamena, drva i metala) • Prodaja i revija odjevnih predmeta i T-shirt s elementima nošnje Etnografski muzej
Modna revija s elementima splitske nošnje i nakita nosiva i modernim curama Stari Marul lebdio je ispred njih. Zaustavio se pred Muzejom hrvatskih arheoloških spomenika, provukao se kroz zidine i započeo priču o nakitu mediteranskog područja starom nekoliko stoljeća te otkrio tajnu starog zlatara.
Proletio je kroz zidine Pomorskog muzeja, spustio se do restauratorske radionice i uperio prstom u trošni brod. -modelarstvo i izgradnja brodova omiških gusara Pomorski muzej
Na Marulićev nagovor posjetili su i tvrđavu Gripe - jednu od najpoznatijih splitskih utvrda -Rekonstrukcija bitki protiv Turaka Igraju: Goran Marković, Jelena Bosančić, AndreaMladinić, Antonio Franić, Ana Gruica, Matea Elezović, Petra Težak i Ivo Perkušić - prva generacija glumaca splitske Akademije
Starisplitski zanati Sfinga-proizvodnja kožne galanterije, torbi, remena, novčanika, ženskih i muških sandala,suvenira… Čak ni Iron Maiden nije mogao odoljeti ponudi… Slastičarne Braća Kirigin su 1937. godine, u srcu Dioklecijanove palače, u Bosanskoj ulici, otvorili slastičarnicu Manon. Danas “Tradicija” nudi: bobiće, mandulat, splitsku tortu, sirnice, torte s krokantom,dance… “Bobis” nudi slatku ponudu od 1949.
ZAKLJUČAK • Split je grad koji ima veliki potencijal i mogao bi postati jedan od poznatijih svjetskih destinacija. • Za to je potrebno mnogo truda, rada i ulaganja, ali sve bi se to jednog dana isplatilo. • Najvažniji je dobar početak, prepoznatljiva prezentacija i novi ljudi s novim idejama koji bi ovaj grad mogli potpuno preobraziti!
Vrijeme za pitanja Blog: http://nista-kontra-splita.blog.hr