1 / 36

Terminologiearbeit : Vom guten Vorsatz zur Umsetzung

Terminologiearbeit : Vom guten Vorsatz zur Umsetzung. Maryline Hernandez IAI, Saarbrücken tekom RG Baden 22. Januar 2008. Vorstellung. Institut für Angewandte Informationsforschung seit über 20 Jahren sprachtechnologische Anwendungen Dienstleistungen und Softwarelösungen Indexierung

burian
Download Presentation

Terminologiearbeit : Vom guten Vorsatz zur Umsetzung

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Terminologiearbeit:Vom guten Vorsatz zur Umsetzung Maryline Hernandez IAI, Saarbrücken tekom RG Baden 22. Januar 2008

  2. Vorstellung • Institut für Angewandte Informationsforschung • seit über 20 Jahren • sprachtechnologische Anwendungen • Dienstleistungen und Softwarelösungen • Indexierung • Terminologieextraktion und –evaluierung • Informatiker, Computerlinguisten, Übersetzer Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  3. Überblick • Einführung • Erste Schritte • Tipps • Aufwand • Weiterführende Schritte • Referenzen Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  4. Einführungein bisschen Terminologielehre • Das Semiotische Dreieck • Begriffsorientiertheit Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  5. Benennung Begriff Gegenstand EinführungDas Semiotische Dreieck Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  6. EinführungBegriffsorientiertheit Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  7. Terminologiearbeit: Wichtigste Argumente & Ziele • erhöhte Qualität der Daten und Dokumente • Reduktion der Übersetzungskosten • einheitliches Image (Corporate Identity) • bessere interne Kommunikation • Rechtssicherheit Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  8. Terminologiearbeit:als "spontaner Prozess"? Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  9. Terminologiearbeit:als definierter Prozess Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  10. Am Anfang war die Vision • Datenbank, Web-basiert, bunt und multilingual aber: • es gibt nicht "die Lösung" Oberstes Gebot: Bedürfnisse der Anwender analysieren Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  11. Erste Schritte • Datenmodell definieren • System auswählen • Inhalte erschließen Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  12. Schritt 1: Datenmodell /1 • Beispiel: den Bestand des heimischen Weinkellers erfassen • wichtige Informationen zu einem Wein: • Rebsorte • Jahrgang • Herkunft • Anzahl v. Flaschen • Wozu passt der Wein? • Name Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  13. Schritt 1: Datenmodell /2 • Welche Informationen sind für die Erfassung eines Worts unabdingbar? • Datenkategorien für eine TDB festlegen • Datenkategorien gruppieren • verwaltungsrelevant • begriffsrelevant • benennungsrelevant • Datenmodell definiert! Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  14. Schritt 2: Systemauswahl /1 • Kommerzielle Terminologieverwaltungssysteme mit vorgegebener oder frei definierbarer Datenstruktur • Zeitersparnis • erhöhte Konsistenz und Qualität • fehlende Kompatibilität zwischen Tools • hohe Anfangsinvestition Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  15. Schritt 2: Systemauswahl /2 • Eigenentwicklungen • flexibel (in Konzeption und Wartung) • Abhängigkeiten zwischen Feldern prüfbar z.B. Angabe im Feld "Genus" nur wenn "Wortart" "Substantiv" ist • konzeptioneller bzw. programmatischer Aufwand notwendig Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  16. Schritt 2: Systemauswahl /3 • Strategische Überlegung und Bedarfsanalyse notwendig • eine spätere Umstellung ist kostspielig • Alternative: mit Listen anfangen • Excel, Access • Korrekturen im Datenmodell möglich • später Umstieg auf ein "echtes System" Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  17. Schritt 3: Inhalte erschließen /1 • Unterschiedliche Ausgangssituationen • nur Dokumente vorhanden • bereits Listen vorhanden Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  18. Schritt 3: Inhalte erschließen /2- aus einem Dokument Übung Ein Dokument durchforsten Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  19. Schritt 3: Inhalte erschließen /3Ansätze der Termextraktion • manuell • pragmatisch • auch auf Basis von Papierdokumenten • zeitaufwändig, fehleranfällig • automatisch statistisch • schnell erzeugte Liste • Software-Kauf oder Dienstleistung • automatisch linguistisch • kann vorhandene Termliste berücksichtigen • Lauf über Dokumentbestand • Software-Kauf oder Dienstleistung Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  20. Schritt 3: Inhalte erschließen /4- aus einer Liste Übung Termliste begutachten Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  21. Schritt 3: Inhalte erschließen /5- aus einer Liste Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  22. Tipps und Aufwand • Benennungsautonomie • Was gehört in die TDB? • Wie viel Terminologie ist genug? • Was gilt es zu vermeiden? • Einmalige Investitionen • Regelmäßige Aufwände Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  23. TippsBenennungsautonomie* *vgl. Schmitz • ein vollständiger Datenblock pro Benennung • Feld "Verwendungsstatus" unterscheidet zwischen • Vorzugsbenennung • erlaubtes Synonym • nicht erlaubtes Synonym Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  24. TippsBenennungsautonomie Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  25. TippsWas gehört in die TDB? • Faustregel: • alle Benennungen, deren Gebrauch festgelegt werden muss • auch Produktbezeichnungen • nicht nur Vorzugsbenennungen • nicht jede nicht erlaubte Benennung Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  26. TippsWie viel Terminologie ist genug? /1 • wenn das festegelegte Fachgebiet (zunächst) abgedeckt ist • weitere Fachgebiete hinzufügen • Umfang für ein industrielles Produkt: • ca. 5.000 bis 8.000 Benennungen • davon ca. 10 % nicht erlaubte Benennungen Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  27. TippsWie viel Terminologie ist genug? /2 • Terminologiedichte in Texten • anfangs 10 % • wenn TDB gut ausgebaut, bis zu 50 % aber: • Terminologiearbeit ist nie abgeschlossen! Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  28. TippsWas gilt es zu vermeiden? • zu wenig Zeit einplanen • zuviel auf einmal machen wollen, ein zu komplexes System erstellen • ein starres Datenmodell definieren, von dem man nicht wegkommt • alleine anfangen Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  29. Aufwand:Einmalige Investitionen • Planung: intern, ggf. mit Dienstleister • Kauf • 1.000 bis 30.000 EUR* *vgl. Oehmig • bzw. Entwicklung • intern oder extern • je nach Komplexität des Systems • Aufbau: Erfassungskosten* • Term + Definition: ca. 3 pro Stunde -> 20 EUR pro Term • Term + Kontextbeispiel: ca. 20 pro Stunde -> 3 EUR pro Term Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  30. Aufwand:Regelmäßige Aufwände • Wartung* *vgl. Warburton • pro Benennung, pro Jahr: < 1 bis > 5 US$ • Aktualisierung • neue Benennungen • Ergänzung • zusätzliche Informationen (Definitionen…) • zusätzliche Fachgebiete • Halbe bis ganze Stelle für Terminologiearbeit Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  31. Weiterführende Schritte /1 • Terminologieleitfaden • was gehört in die Datenbank? • Termbildungsregeln • wie entsteht eine neue Benennung? • Antragswesen • ganze Firma in die Terminologiearbeit miteinbeziehen Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  32. Weiterführende Schritte /2 • Ausbau der fremdsprachlichen Seite • Verwendung der entstandenen autoritativen Terminologie gewährleisten: • Werkzeuge für sprachliche Qualitätssicherung von Texten: CLAT • Aufbau einer Ontologie Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  33. Referenzen • Pavel,Silvia/Nolet, Diane: Handbook of Terminology (www.termiumplus.gc.ca) • Hennig, Jörg/Tjarks-Sobhani, Marita (Hrsg.): Terminologiearbeit für Technische Dokumentation (tekom Schriften zur Technischen Kommunikation Nr. 12) • Soukup-Unterweger, Irmgard: Von Z bis A – Basiswissen Terminologie • tekom Frühjahrstagung 2006: Terminologie von Anfang an • Drewer, Petra: Sauberes Terminologiemanagement – saubere Terminologie: Wie bringe ich Ordnung ins terminologische Chaos? • Oehmig, Peter: Effizienter im Unternehmen - Wirtschaftlichkeit der Terminologiearbeit • Schmitz, Klaus-Dirk: Systeme zur Terminologieverwaltung • Warburton, Kara: Terminology Management in the Localization Industry – Results of the LISA Terminology Survey • Wright, Sue Ellen/Budin, Gerhard: Handbook of terminology management Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  34. Normen • DIN 2330: Begriffe und Benennungen - Allgemeine Grundsätze • ISO 10241: International terminology standards – Preparation and layout • ISO 12620: Computeranwendungen in der Terminologiearbeit - Datenkategorien • ISO 12200: Computeranwendungen in der Terminologiearbeit - Maschinenlesbares Terminologieaustauschformat (MARTIF) Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

  35. Vielen Dank! Für weitere Fragen: Maryline Hernandez IAI – Institut für Angewandte Informationforschung Martin-Luther-Str. 14 66111 Saarbrücken maryline.hernandez@iai-sb.de

  36. Bildernachweis • Zettelkasten http://www.literaturmanagement.net/zettelkasten.html • Rotweinflasche www.wg-eschenau.de/pages/weinshop/index.php • Champagner www.marions-kochbuch.de/index/1256.htm • Luppe alt.makos.at/suche/ • Kisten www.fioregmbh.ch/sperrholzkisten.htm • Gefahr http://www.geschichteinchronologie.ch/v/verkehrszeichen-CH/gefahrsignale.html • Münzen www.uni-tuebingen.de/uni/qvo/38dinge/dinge04.html • Kreuzung www.kirche-wohltorf.de/gemeindebf2004.html Maryline Hernandez tekom RG Baden 22.01.2008

More Related