1 / 8

Medio oriente 1

Mtra. Marcela Alvarez Pérez. Medio oriente 1. Bernard Lewis. “Los árabes pueden ser una nación, pero no son una nacionalidad en el sentido legal.” Nacionalidad saudí, yemení, etc. Estados árabes, liga árabe, pero no un único Estado árabe

Download Presentation

Medio oriente 1

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Mtra. Marcela Alvarez Pérez Medio oriente 1

  2. Bernard Lewis • “Los árabes pueden ser una nación, pero no son una nacionalidad en el sentido legal.” • Nacionalidad saudí, yemení, etc. • Estados árabes, liga árabe, pero no un único Estado árabe • Arabismo: no posee contenido legal, pero no por eso deja de ser real • Orgullo por el pasado, conocimiento y lazos con otros árabes • “¿Es la lengua el factor unificador?” • Judíos y cristianos, musulmanes de Egipto • Árabe para designar a los beduinos (Egipto e Iraq) • “Arabófono” • Definiciones: ninguna puramente lingüística, añaden aspecto cultural y una el aspecto religioso, deben ser interpretadas históricamente. (p. 18 y 19)

  3. Origen de la palabra: confuso • Diversas explicaciones: más acercado probablemente el que la vincula con nomadismo (Lane entre otros) • Palabra hebrea Arabha: tierra negra o tierra esteparia • Palabra hebrea Erebh: mezclado, desorganizado • Raíz Abhar: mover o pasar • Árabe, arabizar; corrupto/en desorden; hinchado/abundante (joroba del camello); rápido/enérgico/lleno de brío; contestar, responder, rezongar; claro, simple, distinto; habla libre de errores o incorrecciones; vivir en el desierto; amoroso, apasionado, un río que fluye con corriente fuerte; habla obscena o sucia • عرابة :de un hombre rápido/enérgico/lleno de brío • Tal vezpor la claridéz y lucidez de sulengua: إعراب • Derivación de un verbo que significa “expresar” “enunciar”: “casi con seguridad se trata de una inversión del proceso histórico”

  4. Desde inscripción Asiria 853aC hasta S.VI en inscripciones asirias y babilónicas. Hacia el 530 a.C. en documentos Persas (cuneiformes) • Griegos: Arabia. Engloban a todos los pueblos de la península y el desierto de Oriente Próximo y Oriente Medio habitados por pueblos de habla semítica • Sarraceno: tribu del Sinaí. Lit. griega, latina y talmúdica para referirse a los nómadas y luego Bizancio y Occidente a todos los pueblos musulmanes • Primer uso arábigo: Yemen, estela de Namara principios del S. IV d.C: beduino, invasor • Mahoma y el Corán: nómadas del desierto • Lengua arábiga: la forma más pura es la de los beduinos • Expansión del Islam: el término es llevado a África, Asia y Europa • Minoría dominante entre gentes de diferentes razas y lenguas • Diferencias entre tribus y entre nómadas y sedentarios se vuelven menos importantes

  5. 1er periodo historia islámica: Islam religión árabe y califato reino árabe: árabe el que hablaba la lengua, era miembro descendiente de una tribu árabe, y con origen en arabia. (vs. Persas, sirios, egipcios, etc.) • Aquí surge la distinción entre ‘Arab y A’raab • A partir del S.VIII: de imperio árabe a imperio Islámico (pertenencia al grupo dominante determinada por la FE) • Cambios reflejados en la organización y personal del gobierno • Lengua árabe como lengua oficial: contribuciones de los “árabes” y “musulmanes” • Judíos, cristianos, persas, etc. • “Islámico”: connotación más cultural que religiosa o nacional • Sumisión, conformidad, obediencia • Manifestación de humildad o sumisión, conformidad con la ley de Dios, hacer y decir lo que el Profeta ha dicho o hecho • Civilización árabe del califato: constituye una herencia común e influencia formativa en su vida cultural

  6. Contenido étnico de la palabra árabe vuelve a cambiar: difusión de la religión acompañada de la difusión de lo arábigo. Acelerada por los nuevos asentamientos de árabes y a partir del S.X por el dominio de los turcos: deja de ser importante la distinción entre los descendientes de los conquistadores árabes y los arabizados. • Árabe vuelve a ser el beduino: pero como termino más social que étnico (aplicado después incluso a nómadas de otros grupos étnicos como kurdos o turcomanos) • Criterio de calificación ahora religioso: comunidades religioso-políticas frente a la Ummat al-Islam • Influencia europea: idea de nación como grupo de gente con patria, lengua, carácter y aspiración política comunes • Imp. Otomano e imperialismo occidental: renacimiento árabe, movimiento nacional árabe, creación de Estados independientes • Teóricos del nacionalismo árabe: nación en el sentido europeo • ¿dónde están los límites? • Importancia de las barreras religiosas: excluir a los que no abrazaron la fe y por ende la civilización

  7. ALCANCE DEL ARABISMO: • Península Arábiga (Yemen1967-1990 unificación; EAU 1971, creciente Fértil: de Iraq a siria (proceso de arabización más profundo y sentimiento de unidad árabe más fuerte); Egipto: el más poblado, desarrollado, homogéneo, tradición más larga de nacionalismo político y existencia política independiente (RAU 1958 hasta 1961 que siria se retira), Libia (monarq. 1951 y rep. 1969), Túnez y Marruecos (1956), Argelia 1962. Sudán (1956) Mauritania (1969) • Mayoría de los países: población mixta con minorías de habla bereber y Kurda (rechazaron la lengua mas no la religión), África negra, minorías árabes en Irán, Israel y Turquía. • S.XX: migraciones a Europa, Francia y Norteamérica. • Países con cosas en común: frontera entre el desierto y la tierra fértil, enfrentándose al problema del nómada invasor. Rutas de comercio (Egipto e Iraq)

  8. Conquistados/atraídos por el arabismo y el Islam • Herencia: lengua, religión y civilización • Produciendo variantes locales • Algunos aprendieron la lengua mas no la religión (Coptos y maronitas) • Mayores factores de desunión entre países (intereses regionales, etc.) pero también reforzando factores de unidad por crecimiento de comunicaciones y contacto, difusión de la educación, etc. (oposición a la dominación e influencia externas) • “Conclusiones”: desventaja de la lengua occidental y sus términos occidentales (categorías de pensamiento y análisis: historia occidental) • “analogía peligrosamente engañosa” • Religión, estado, soberanía, democracia • Resulta inevitable: inglés o lenguas modernas de MO que han recibido durante más de un siglo la influencia de los modos de pensamiento y clasificación occidentales.

More Related