1.12k likes | 1.28k Views
Řekni mi jak se jmenuješ. Tell me what your name is. Řekni jak se jmenuješ. Say what your name is. Neříkej mi jak se jmenuješ. Don't tell me what your name is. Řekl ti jak se jmenuje, že?. He told you what his name was, didn't he?. Zatím jsem neřekl ani slovo, že?.
E N D
Řekni mi jak se jmenuješ. Tell me what your name is.
Řekni jak se jmenuješ. Say what your name is.
Neříkej mi jak se jmenuješ. Don't tell me what your name is.
Řekl ti jak se jmenuje, že? He told you what his name was, didn't he?
Zatím jsem neřekl ani slovo, že? I haven't said a word so far, have I?
Proč jsi nic neříkal? Why weren't you saying anything?
Proč jsi nám to neřekl? Why didn't you tell us?
Vykládá nám o sobě. He's telling us about himself.
Jak dlouho už mluví o sobě? How long has he been talking about himself?
Nechci mluvit o sobě. I'm not going to talk about myself.
Chtěl jsi něco říct? Were you going to say something?
Nechci abys nic říkal. I don't want you to say anything.
Nechtěl jsem abyste to věděli. I didn't want you to know.
Kdo to řekl? Who said it?
Kdo ti to řekl? Who told you?
Kdy ti to řekl? When did he tell you?
Co kdybys nám to řekl? Why don't you tell us?
Mohl bys nám prosímtě říct co se stalo? Would you mind telling us what happened?
Mluví Paul vůbec někdy? Does Paul ever talk?
O čem to mluví? What is he talking about?
Ať řekne cokoli. No matter what she says.
Až ti to řekne, řekni mi. When she tells you, let me know.
Pokud mi to řekneš, pomůžu ti. If you tell me, I will help you.
Kdybys jim to řekl, zbil bych tě. If you told them, I would kill you.
Odešel aniž by cokoli řekl. He left without saying anything.
Pomohl nám tím, že řekl pravdu. He helped us by telling the truth.
Možná něco řekl. He may have said something.
Musel jsem něco říct špatně. I must have said something wrong.
Možná se pletu. I may be wrong.
Možná neví o čem to mluvíme. He may not know what we're talking about.
Určitě nemluví o tobě. He can't be talking about you.
Pořád mi něco říkal o jeho rodině. He kept telling me about his family.
Baví tě o tomhle mluvit? Do you enjoy talking about this?
Potřebujeme aby nám to řekla. We need her to tell us.
Proč ti to musím říct? Why do I have to tell you?
Musí to George vědět? Does George have to know?
Proč nesmíme nic říct? Why aren't we allowed to say anything?
Nebudu ti to moct říct. I won't be able to tell you.
Mluvím takhle? Do I talk like that?
Jakmile ti to řekne, zavolej mi. The minute he tells you, give me a call.
Jak jednou budeme vědět jak se jmenuje... Once we know what his name is...
Radši mi to řekni. You'd better tell me.
Byl bych radši kdybys to nikomu neříkal. I'd rather you didn't tell anyone.
Radši bych to nevěděl. I'd rather not know.
Žes mi to vůbec říkal. I wish you hadn't told me.
Byl bych rád kdybys mi takové věci říkal. I wish you would tell me such things.
Jak jsem ti to jako měl říct? How was I supposed to tell you?
Takhle bys o ní neměl mluvit. You shouldn't be talking about her like this.
Nemluvil bych o ní takhle kdyby to nebyla taková mrcha. I wouldn't be talking about her like this if she weren't such a bitch.
Jak to že ses o něm nikdy nezmínil. How come you never mentioned his name?