1 / 26

Lo stato di attuazione del programma

Lo stato di attuazione del programma. PIC INTERREG III A 2000-2006 Alpes Latines Coopération Transfrontalière / Alpi Latine Cooperazione Transfrontaliera. La prospettiva al 30 settembre 2005. Lo stato di attuazione del programma. La riprogrammazione La programmazione: i progetti approvati

graham
Download Presentation

Lo stato di attuazione del programma

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Lo stato di attuazione del programma PIC INTERREG III A 2000-2006 Alpes Latines Coopération Transfrontalière / Alpi Latine Cooperazione Transfrontaliera La prospettiva al 30 settembre 2005

  2. Lo stato di attuazione del programma • La riprogrammazione • La programmazione: i progetti approvati • I primi risultati: progetti conclusi • Primi elementi valutativi

  3. Lo stato di attuazione del programma • La riprogrammazione • Le motivazioni • Trovare la copertura finanziaria per i progetti approvati dal CdP di Saint-Vincent; • recuperare risorse da misure che chiaramente hanno dimostrato di non funzionare; • allocare le risorse residue su quelle misure ove esiste una progettualità avanzata (“i progetti emergenti”); • evitare di arrivare a fine programmazione con forti disequilibri finanziari tra Italia e Francia sulle singole misure.

  4. Lo stato di attuazione del programma • La riprogrammazione • Le caratteristiche • Gli adeguamenti finanziari hanno comportato lo spostamento di risorse limitate - sia percentualmente, sia in valore assoluto - tali da non aver ripercussione sulle priorità e sulle strategie del programma. • 3° riprogrammazione (1° 2003 – 2° 2004)

  5. Lo stato di attuazione del programma • La 3° riprogrammazione

  6. Lo stato di attuazione del programma • Le riprogrammazioni • 2001 e 2005 a confronto

  7. Lo stato di attuazione del programma • Il nuovo Bando • Apertura: 15 ottobre 2005 • Scadenza: 15 febbraio 2006

  8. Lo stato di attuazione del programma • Programmazione al 30/09/2005 • Progetti depositati: 196 • Progetti programmati: 126 (121+5) • Progetti non ammessi/ritirati: 68 • Progetti in corso d’istruttoria: 2 • Tasso di mortalità dei progetti: 35% • Progetti conclusi: 13

  9. Lo stato di attuazione del programma • I progetti programmati* * Sono considerati i progetti « programmati non finanziati »

  10. Lo stato di attuazione del programma • I progetti programmati

  11. Lo stato di attuazione del programma • L’investimento complessivo

  12. Lo stato di attuazione del programma • I progetti programmati * 100 = quota FESR disponibile su ogni singola misura

  13. Lo stato di attuazione del programma • La mortalità dei progetti

  14. Lo stato di attuazione del programma • La mortalità dei progetti

  15. Lo stato di attuazione del programma • I progetti conclusi

  16. Lo stato di attuazione del programma • I progetti conclusi al 1° novembre 2005

  17. Lo stato di attuazione del programma • I progetti conclusi al 1° novembre 2005

  18. Lo stato di attuazione del programma • Primi elementi di valutazione • Scelte programmatorie: le misure identificate continuano a corrispondere a reali esigenze del territorio transfrontaliero . • Anche le misure che risultano poco utilizzate - 2.1 “Mobilità e sistema dei trasporti”, 2.2 “Accesso alla società dell’informazione” e 3.2 “PMI e imprese artigiane” – hanno in realtà registrato delle difficoltà di attuazione non perché non rispondenti ai bisogni dell’area quanto a causa di problemi e vincoli che non dipendono dal Programma (legislativi, normativi, amministrativi, …).

  19. Lo stato di attuazione del programma • Indicatori di risultato* I valori raggiunti in termini di realizzazioni e di risultati indicano un buon livello di attuazione fisica. Misura 1.1 – Aree protette • Studi/progetti pilota per la diffusione delle fonti di energia alternativa: 1 • Protocolli d'azione comune: 8 • Realizzazione di reti e sistemi informativi congiunti: 8 • Misura 1.2 – Rischi naturali e protezione civile • Banche dati: 3 • Dispositivi di allarme e intervento comuni: 1 * Elaborazione STC sulla base delle schede di avanzamento fisico al 31/12/2004

  20. Lo stato di attuazione del programma • Indicatori di risultato* • Misura 2.2 – NTIC • Strutture in rete: 3 • Servizi ai cittadini realizzati: 1 • Servizi alle imprese realizzati: 1 • Misura 2.3 – Cultura • Iniziative di informazione e divulgazione: 21 • Corsi di formazione: 12 • Corsi di aggiornamento per operatori: 4 • Circuiti e percorsi culturali realizzati: 4 • Servizi a supporto del patrimonio culturale: 1 • Edifici tipici del patrimonio culturale recuperati: 20 * Elaborazione STC sulla base delle schede di avanzamento fisico al 31/12/2004

  21. Lo stato di attuazione del programma • Indicatori di risultato* • Misura 2.4 – Sanità • Strutture che operano congiuntamente: 6 • Centri che operano in rete: 4 • Corsi di formazione in ambito sanitario: 2 • Corsi di formazione in ambito sociale: 2 • Protocolli tra strutture: 1 • Misura 2.5 – Servizi sociali e politiche per i giovani • Servizi all’occupazione collegati in rete: 2 • Sistemi informativi realizzati: 2 • Percorsi formativi: 10 • Stage e scambi – docenti: 604 • Stage e scambi – studenti: 4955 * Elaborazione STC sulla base delle schede di avanzamento fisico al 31/12/2004

  22. Lo stato di attuazione del programma • Indicatori di risultato* • Misura 3.1 – Economie rurali • Azioni di promozione e commercializzazione realizzate: 5 • Studi e ricerche in ambito agroalimentare: 6 • Interventi per il recupero architettonico: 2 • Misura 3.3 – Sistemi turistici • Iniziative congiunte di promozione: 13 • Itinerari turistici integrati: 7 * Elaborazione STC sulla base delle schede di avanzamento fisico al 31/12/2004

  23. Lo stato di attuazione del programma • Indicatori di risultato* • Misura 4.1 – Assistenza tecnica • Costituzione del STC unico a Mentone: 1 • Modulistica bilingue unificata (%): 100 • Progetti istruiti congiuntamente: 194 • Sistema di monitoraggio: 1 • Misura 4.2 – Comunicazione • Iniziative congiunte di promozione: 26 • Incontri con i beneficiari (STC): 233 • Riunioni istituzionali: 39 • Sito: 1 * Dati elaborati da STC sulla base del consuntivo delle attività al 31/12/2004

  24. Lo stato di attuazione del programma • Intensità della cooperazione* • Tutti i progetti programmati sono stati concepiti e realizzati congiuntamente • 90 progetti hanno coinvolto 306 partner di cui 28 alla prima esperienza di cooperazione • Su 83 progetti monitorati al 31.12.04* • 546 persone hanno lavorato per la prima volta con “colleghi” del paese confinante • 266 si sono recate per la prima volta nel paese confinante • 225 hanno studiato o approfondito la lingua del paese confinante • 219 si sono rapportate con l’amministrazione del paese confinante • 170 hanno approfondito la legislazione del paese confinante * alcuni beneficiari hanno risposto positivamente alle prime tre domande ma non sono stati in grado di quantificare.

  25. Lo stato di attuazione del programma • Intensità della cooperazione* • Il contributo delle misure al raggiungimento dei risultati; 1.1 – Aree protette 2.3 – Cultura 2.4 – Sanità e servizi sociali 2.5 – Politiche per i giovani * Dati elaborati da STC sulla base del consuntivo delle attività al 31/12/2004

  26. Lo stato di attuazione del programma • Analisi dei rapporti finali progetti conclusi: primi risultati • incremento qualitativo e quantitativo della cooperazione • volontà e capacità dei partenariati di attivare un processo di partecipazione e di coinvolgimento che va oltre quelle che possono essere le necessità contingenti per la realizzazione delle attività; • apertura a possibilità di confronto e scambio di competenze non solo a livello transfrontaliero ma anche in ambito europeo ed extra-europeo; • sviluppo di idee creative e innovative in grado di attivare collegamenti concreti tra gruppi, associazioni e istituzioni presenti sul territorio italiano e francese e di creare reti permanenti; • alto livello qualitativo e quantitativo delle attività di comunicazione e di diffusione dei risultati realizzate congiuntamente e quasi sempre in formato bilingue.

More Related