130 likes | 257 Views
Ruotsin ja fysiikan integrointi rakennustekniikan koulutusohjelmassa. Karelia ammattikorkeakoulu Merja Öhman Miska Piiroinen 8.4.2013. Sisältö. Integroitava opintojakso ja ryhmät Opintojakson osaamistavoitteet Integroinnin suunnittelu Materiaalit Toteutus Ongelmia
E N D
Ruotsin ja fysiikan integrointi rakennustekniikan koulutusohjelmassa Karelia ammattikorkeakoulu Merja Öhman Miska Piiroinen 8.4.2013
Sisältö • Integroitava opintojakso ja ryhmät • Opintojakson osaamistavoitteet • Integroinnin suunnittelu • Materiaalit • Toteutus • Ongelmia • Tulokset, esimerkkejä • Opiskelijoiden mielipiteitä • Opettajien kokemuksia
Integrointava opintojakso ja ryhmät • Luonnontieteet ja kielet 4, ruotsi (3op, fysiikka 2 op) • 30 kolmannen vuosikurssin opiskelijaa • 15 suunnitteluun, 14 tuotantoon suuntautunutta • Sekä ylioppilas- että ammattikoulupohjaisia opiskelijoita • Suunnittelijoilla syksyllä 24 h ruotsin kertauskurssi, tuotantotekniikalla ensimmäinen ruotsin opintojakso
Opintojakson osaamistavoitteet: ruotsi • Opiskelija osaa viestiä suullisesti ruotsiksi arki- ja työelämän viestintätilanteissa. Opiskelija pystyy keskustelemaan omasta alastaan ruotsin kielellä ja selviytyy oman alan suullisista esityksistä /opetustehtävistä ruotsiksi. Opiskelija pystyy seuraamaan oman alan ja Pohjoismaisen kielialueen ajankohtaisia asioita eri medioiden välityksellä. Opiskelija pystyy tuottamaan ruotsinkielisen kirjallisen esityksen /raportin ja referaatin.
Opintojakson osaamistavoitteet: fysiikka • Opiskelija osaa mitata ja laskea huoneakustisia suureita kuten ilmaääneneristävyys ja jälkikaiunta-aika sekä työturvallisuuteen liittyviä melusuureita kuten ekvivalenttimelutaso. Opiskelija tuntee keskeiset aiheeseen liittyvät viranomaismääräykset. Opiskelija osaa mitata rakennusfysikaalisia suureita ja raportoida mittaukset suomeksi ja ruotsiksi.
Opintojakson suunnittelu • Ensimmäinen suunnittelutapaaminen marraskuun lopussa, Laurean esimerkki • Integroitavan osion valinta ja alustava aikataulu • Mitä asioita tulisi opiskella ennen mittauksia ruotsissa ja fysiikassa? • Ruotsi: rakennusalan sanastoa, passiivi, partisiipit, ruotsinkielisiä askeläänen, ilmaäänen mittauksiin liittyvä sanasto, raportin teko, standardit
Materiaalit: ruotsi • Opettajan jakama monistepaketti ja moodle-materiaali rakennus-/mittaus- sanastoa, kielioppia ja tehtäviä • Ruotsinkieliset raportointiohjeet • Byggakustik – Värdering av ljudisolering i byggnaderochhosbyggdelar – Del 1: Luftljudisolering (ISO 717-1:1:1996) • Byggakustik – Värdering av ljudisolering i byggnaderochhosbyggdelar – Del 2: Stegljudsisolering (ISO 717-2:1996)
Opintojakson toteutus • Ruotsia 3h/vko ja fysiikkaa 2h/vko viikosta 5 lähtien • Opintojakso Moodlessa • Säännölliset palaverit fysiikan opettajan kanssa etenemisestä ja läpikäytävistä asioista viikkotasolla • Alussa perehtyminen rakennustekniikan sanastoon, kieliopin preppausta ruotsinkielisten standardiesimerkkien kautta • Standardien, raportin teon opiskelua, tutkimusten opiskelua, käännöstehtäviä, tiedon etsintää • Ohjeet suullisen esityksen tekoon, miten suullinen esitys ja kirjallinen raportti eroavat toisistaan • Raportin ja esityksen teon ohjausta osittain oppitunneilla
Ongelmia • Koululla oli vain yhdet mittauslaitteetRuotsalaisiastandardeja ei voinut tilata verkkokaupan kautta kuin luottokortilla • Tilaaminen onnistui Suomen standardisointiliiton kautta nosti hintaa • mittausten tekeminen kesti monta viikkoa • Raportinteko ohjeet olisi pitänyt tulla aikaisemmin ja sen kirjoittamista olisi voinut aloittaa aikaisemmin • Opintojakson alussa opiskelijat olivat kauhuissaan ja pitivät tehtävää ruotsin osalta liian vaikeana tasoonsa nähden
Tulokset • Opiskelijat kirjoittivat mittaustuloksista kirjallisen raportin ja esittivät tuloksen powerpoint esityksen avulla 3 hengen ryhmissä • Kaikki esitykset onnistuivat, osa oli erittäin hyviä sekä suullisena esityksenä että kielen kannalta • Kirjallisten raporttien kieli oli tyydyttävää on erittäin vaikeata kirjoittaa tieteellistä kieltä ruotsiksi. Raporteista sai kuitenkin selvää • Ruotsin opettaja antoi kommentit kielen ja viestinnän osalta, fysiikan opettaja fysiikan osalta • Opiskelijat saivat esittää lisäkysymyksiä, mutta niitä ei tullut kovin paljon
Opiskelijoiden mielipiteitä • Oppi uutta sanastoa • Käytäntö ja teoria auttavat oppimaan paremmin • Raporttia ja esitystä ei tarvinnut keksiä tyhjästä • Harjoitustyön tekoon sai ohjausta • Mukava tehdä esitys aiheesta, jota on itse tutkinut • On opettavaisempaa kirjoittaa ruotsinkielistä fysiikan raporttia kuin esim. itsensä kertomista tai yritysesittelyä • Positiivinen ilmapiiri kurssilla • Yhteys ammatillisiin asioihin hyvä selkeä ja motivoiva • Kannattaa jatkaa tällaisen kurssin ajamista ja kehittämistä
Opiskelijoiden mielipiteitä • Raportin tekoon pitäisi olla selkeämmät ohjeet • Tiukka aikataulu • Työläs kurssi • Vaikeita uusia sanoja • Haastava kielitaitoon nähden, ammattikoulupohjaiselle tosi vaikea • Integrointiaihe voisi olla maanläheisempi, esim. rakentamiseen liittyvä • Fysiikan asiat ovat vaikeita suomeksikin, joten ruotsiksi tehtävä raportti oli raskas • Kurssilla pitäisi olla enemmän perusasioita tehdä vaativampia töitä • Tuntimäärät suhteessa asiamäärään niukat
Opettajien kokemukset • Kokemus oli meistä molemmista myönteinen • Opimme toistemme työtavoista ja uusia asioita fysiikasta, ruotsista, raportin teosta • Standardien kieli oli vaikeaa jännitti, miten opiskelijat selviävät, luovuttaako joku, koska lähtötaso oli osalla tosi heikko • Esitykset yllättivät positiivisesti: kaikki selvisivät, ohjeita oli kuunneltu tarkasti, osattu soveltaa ja esitykset pidettiin sovitun aikataulun mukaan • Kokemus innostaa jatkamaan kehittämistyötä • Opiskelijat saavat enemmän irti opetuksesta, kun opiskelu on motivoivaa ja antaa haasteita