1 / 22

Las Lenguas de Se ñ as: Identificación, Variación, e Investigación Sociolingüística

Las Lenguas de Se ñ as: Identificación, Variación, e Investigación Sociolingüística. Bogot á , Colombia Septiembre 2009. Las lenguas de se ñ as son lenguas completas y verdaderas?. Características necesarios Investigación lingüística. Características de lenguas completas y verdaderas.

tanith
Download Presentation

Las Lenguas de Se ñ as: Identificación, Variación, e Investigación Sociolingüística

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Las Lenguas de Señas:Identificación, Variación, e Investigación Sociolingüística Bogotá, Colombia Septiembre 2009

  2. Las lenguas de señas son lenguas completas y verdaderas? • Características necesarios • Investigación lingüística

  3. Características delenguas completas y verdaderas • Utilizado como primera lengua • No incluye sistemas de códigos manuales • Pasa de generación a generación • El uso de ASL en EE.UU. • Tiene variación y en proceso de cambio • Ejemplo: Variación entre generaciones (EE.UU.) o sexos (Irlanda) por diferencias en colegios sordos

  4. Validar lenguas a través de investigación lingüística • William Stokoe – estudios en 1960’s • ASL no es Ingles “roto” • Sintaxis y gramática de ASL es independiente de Ingles (diferencia entre ASL, BSL, Auslan) • Diferencias de lenguas habladas • Visual-manual vs. oral-aural • Formas de mano, clasificadores, uso de espacia, expresiones faciales, modificadores no-manuales

  5. Identificación de Lenguas de Señas • Información lingüística • Similitudléxica y gramática • Comprensión mutual • Información sociolingüística • Geografía, nacionalidad, políticas, cultura • Actitudes hacia lenguas • Identidades etnolingüísticas • Relaciones históricas • Influencia Francés, Japón, Andrew Foster (África)

  6. Argentina (aed) Bolivia (bvl) Brasil (bzs) Chile (csg) Colombia (csn) Isla de Providencia (prz) Costa Rica (csr) Cuba (csf) Ecuador (ecs) EE.UU./Canadá (ase) Quebec (fcs) El Salvador (esn) Guatemala (gsm) Honduras (hds) Jamaica Campo (jcs) México (mfs) Maya Yucateca (msd) Nicaragua (ncs) Perú (prl) Puerto Rico (psl) Rep. Dominicana (dog) Venezuela (vsl) Ethnologuehttp://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=23-16Hacer cambios: http://www.sil.org/iso639-3/130 lenguas de señas identificado en el mundo, 22 en las Américas

  7. Variación de Lenguas de Señas • Lengua vs. dialecto • Difícil para definir • Factores de poder y política: “Una lengua es un dialecto con un ejercito y marina de guerra” • Factores de edad, sexo, región geográfica, estatus social • Importancia de centros de educación, asociaciones, organizaciones religiosas

  8. Argentina – 38 Brasil – 103 Chile – 13 Colombia – 24 Isla de Providencia – 8 Costa Rica – 2 Rep. Dominicana – 3 Ecuador – 8 EE.UU./Canadá – 2,487 Quebec – 157 El Salvador - 1 Jamaica – 7 México – 31 Nicaragua – 67 Perú – 3 Puerto Rico – 8 Uruguay – 2 Venezuela - 12 Bibliografía Internacionalhttp://www.sign-lang.uni-hamburg.de/bibweb/

  9. Equipo de Investigadores Sociolingüísticos • Empezamos en 2006 • 4 miembros nuevos desde Julio 2008

  10. Objetivos de investigación • Empezar construir sociedades entre individuales y organizaciones • Entender mejor la situación general de la comunidad sorda y fuentes de variación en la lengua de señas

  11. Objetivos de investigación • Apoyar la estrategia de proyectos de traducción • Compartir con otros proyectos de lenguas similares • Identificación de ciudades/dialectos centrales • Desarrollar orgullo en comunidades sordas de las lenguas de señas • Hacer accesible las metas y necesidades de la comunidad sorda en general y en el desarrollo de la lengua de señas

  12. Proceso • Investigación preparatoria • Viajes • Análisis de la información • Escribir informes

  13. Métodos de Investigación • Observación participaría • Cuestionario Sociolingüístico • actitudes hacia lenguas, usos y dominios de lenguas, educación, organizaciones, servicios en la comunidad sorda • Examen de textos grabados en video • investigación de comprensión • Comparación del vocabulario • similitud léxica

  14. Ejemplo del análisis del vocabulario: GATO

  15. Hacer código de las formas del mano F Gs Gs.>F.

  16. Códigos de Ubicación Gs.SFFace.>F.SN.

  17. Arc Brush Circle Direct Flick Hit Hold Pull Push Rub Shake (no twisting) Squeeze Tap Trill (fingers only) Twist (wrist or elbow) Weave Códigos de Movimiento Gs.SFFace.Pull.>F.SN.Squee.

  18. Anotaciones del video con ELAN

  19. Investigaciones anteriores • Guatemala • Perú • Trinidad, Granada, San Vicente • República Dominicana • Paraguay • Honduras • Jamaica • El Salvador

  20. Investigaciones próximas • Chile • Panamá • Uruguay • Ecuador • Puerto Rico • ??

  21. Resultas de investigaciones • Ubicación de Informes • http://www.sil.org/silesr/indexes/languages.asp • Archivo del data en el centro de SIL en Dallas, EEUU • Correo Electrónico • jason_parks@sil.org, liz_parks@sil.org • Anunciaciones por medio de WFD

  22. Gracias¿Preguntas?

More Related